Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
A verb for “come again” appearing in its future form entuluva in the sentence aurë entuluva “day shall come again” from The Silmarillion (S/195). It is a combination of en- “re-, again” and tul- “come”. It was also translated “return” as an element in the ship name Entulessë (UT/171) and in drafts of the Löa Yucainen poem in the phrase loar! loar aluvalle koiveanyo entule naina “years years never again in my life will you return upstream” (CPT/1296).
Conceptual Development: The earliest Lost Tales had a phrase ᴱQ. i·kal’antúlien “Light hath returned” (LT1/184), and this verb ᴱQ. antulu- seems to be the earliest precursor to entul-. Notes on The Feanorian Alphabet from the 1940s had ᴹQ. at-tul- “come back, return” (PE22/047), using a different prefix at(a)- for “back, again, re-” (Ety/AT(AT)). In Tolkien’s later writings, at(a)- specifically meant “a second time“ or “double” (PE17/166), and the prefix en- “re-” was introduced as a prefix for general repetition; see that entry for discussion. The final version of the Löa Yucainen poem instead had nantul- for “return” [= “come back”].