_adj. _white. >> Nimbrethil
Sindarin
faen
adjective. radiant, white
faen
noun. vapour; [disembodied] spirit
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶phaini > faen [pʰaini] > [pʰaine] > [ɸaine] > [faine] > [fain] > [faen] ✧ NM/237
fain
noun/adjective. white
fain
noun/adjective. cloud
glân
adjective. white, [bright shining] white; [N.] clear; [G.] pure, †bright; [ᴱN.] clean
Derivations
- ᴹ√GALAN “bright”
Element in
- S. Curunír ’Lân “Saruman the White” ✧ UT/390
silivren
adjective. (white) glittering
nim
white
nim
white
nim
adjective. white
Cognates
- Q. ninquë “white; chill, cold; pallid” ✧ SA/nim
Derivations
Element in
- S. Barad Nimras “White Horn Tower” ✧ SA/nim
- S. Ered Nimrais “White Mountains, (lit.) White-horns Mountains” ✧ SA/nim
- S. Nimbrethil “Silver-birches” ✧ PE17/019; PE17/019; SA/nim
- S. Nimloth “White Blossom, Pale Blossom” ✧ SA/nim
- S. Nimras “White Horn” ✧ PE17/168
- S. Nimrodel “Lady of the White Cave”
Phonetic Developments
Development Stages Sources At. nimbi > nim [nimbi] > [nimbe] > [nimb] > [nimm] > [nimm] > [nim] ✧ PE17/019
uilos
noun/adjective. always white, ever white as snow
uilos
noun/adjective. a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind"
faen
white
(radiant). No distinct pl. form.
faen
radiant
faen (white). No distinct pl. form.
faen
radiant
(white). No distinct pl. form.
fain
white
; no distinct pl. form.
glân
white
1) glân (clear), lenited lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”. 2) nimp (nim-) (pale); no distinct pl. form. 3) faen (radiant). No distinct pl. form. 4) fain; no distinct pl. form.
glân
white
(clear), lenited ’lân, pl. glain. (UT:390, VT45:13). Note: a homophone means ”hem, border”.
silivren
glittering white
(lenited hilivren; pl. *silivrin**). *Verb
nimp
white
(nim-) (pale); no distinct pl. form.
gloss
white as snow, dazzling white
(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.
A word for “vapour” in some 1957 notes derived from √PHAY “spirit”, also referring to disembodied spirits as the equivalent of Q. fairë for “spirit” (NM/237).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I’d use better-known S. faer for a disembodied spirit (MR/349), a more direct cognate of Q. fairë, but I see no reason why faen can’t be used for vapour.