fána, fánë (1) adj. "white" (Markirya - fánë as a sg. form in may be a misreading). Compare fanya.
Quenya
ninquë
white, chill, cold, palid
ninquë
adjective. white; chill, cold; pallid
Changes
ninque→ losseä ✧ PE17/071Cognates
Derivations
Element in
- ᴺQ. ninquima “frankincense”
- Q. nieninquë “snowdrop, snowdrop, [ᴹQ.] (lit.) white tear”
- ᴺQ. ninquelë “pallor”
- Q. Ninquelótë “White Blossom” ✧ SA/nim
- Q. ninqui carcar yarra “the white rocks snarling” ✧ MC/222; MC/222
- Q. ninquita- “to whiten, grow white, to whiten, grow white, [ᴹQ.] make white; to shine white”
- ᴺQ. ninteccon “chalk, (lit.) white writing rock”
- Q. sanomë tarnë Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil, mi mísë, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninquë, mi luinë, ta Gimli mi lossëa “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, and in blue, and also Gimli in white” ✧ PE17/071
- Q. Taniquetil “High White Peak”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √NIK > ninque [niŋkwi] > [niŋkwe] ✧ PE17/168 Variations
- ninque ✧ PE17/071; PE17/071 (
ninque); PE17/168; WJ/417
fána
white
fána
adjective. white, white; [ᴹQ.] cloud
@@@ as suggested by Helge Fauskanger, the form fánë “white” in the Markirya poem may be a slip or misreading
Element in
- Q. man cenuva fána cirya? “Who shall see a white ship?” ✧ MC/221
- Q. man tiruva fána cirya? “Who shall heed a white ship?” ✧ MC/222
Variations
- fáne ✧ MC/221; MC/222
fánë
adjective. white
ninquë adj. "white, chill, cold, palid" (WJ:417, SA:nim, PE17:168, NIK-W - spelt "ninqe" in Etym and in LT1:266, MC:213, MC:220, GL:60), pl. ninqui in Markirya. Compounded in Ninquelótë noun "White-Flower" (SA:nim), = Sindarin Nimloth, the White Tree of Númenor; ninqueruvissë ("q") "white-horse-on" _(MC:216; this is "Qenya", read _ninqueroccossë or *ninquiroccossë in LotR-style Quenya). Normally ninquë would be expected to have the stem-form ninqui-, given the primitive form ¤ninkwi; Ninquelótë rather than *Ninquilótë must be seen as an analogical form.