A word for “shore” in the ᴱQ. Oilima Markirya poem and its draft of the late 1920s (MC/213, 221), in one place given an archaic form aile and a translation “beach” (PE16/75). In the version of the Markirya poem from the 1960s, this word became Q. hresta (MC/221-222), whereas Q. ailin itself usually meant “lake” in later writings.
Early Quenya
falasqil
place name. Beach of Peace
falas(se)
noun. shore, beach, surf
aile
noun. beach
ailin
noun. shore
marmale
noun. beach
A noun for “beach” in the Qenya Lexicon of the 1910s, an elaboration of ᴱQ. marma “sand” (QL/63). It was also mentioned in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/63).
palastor
noun. surf
A word for “surf” in the Qenya Lexicon of the 1910s, derived from ᴱ√Palas (QL/72).
sorakte
noun. beach
Tuor’s home on the coast in the earliest Lost Tales (LT2/152), translated “Beach of Peace” by Christopher Tolkien (LT2A/Falasquil). It is a compound of falas(se) “beach” and some form of qilde “quiet”.