A word for “shore” in the ᴱQ. Oilima Markirya poem and its draft of the late 1920s (MC/213, 221), in one place given an archaic form aile and a translation “beach” (PE16/75). In the version of the Markirya poem from the 1960s, this word became Q. hresta (MC/221-222), whereas Q. ailin itself usually meant “lake” in later writings.
Early Quenya
falasse númea
place name. Western Surf
ailin
noun. shore
The western shore of Tol Eressea in the earliest Lost Tales (LT1/124), a combination of falas(se) “surf” and númea “western”, as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Falassë Númëa).