fírima adj. "mortal" (PHIR; firima with a short i in VT46:4); also used as noun: Fírima pl. Fírimar "those apt to die", "mortals", an Elvish name of Mortal Men (WJ:387). This adj. is also the source of an explicit noun, personalized #Fírimo = mortal, mortal man. Pl. Fírimor (VT49:10-11), dative pl. fírimoin "for men" in Fíriel's Song; cf. also the pl. allative fírimonnar in VT44:35.
Quenya
Fírimo
mortal
fírima
mortal
fírima
adjective. mortal, *(lit.) able to die
A word for “mortal” appearing in the Quendi and Eldar essay from 1959-60, literally meaning “one apt to die” and based on the root √PHIRI “exhale, expire, breathe out” (WJ/387). It is likely based on the verb fir- “to die”. Like English, it can be used as a both an adjective and a noun. It was used as noun in the Quendi and Eldar essay: Fírimar “Mortals”. In The Etymologies of the 1930s, ᴹQ. fírima “mortal” was simply an adjective derived from the root ᴹ√PHIR (Ety/PHIR).
Element in
- Q. Fírima “Mortal, (lit.) One Apt to Die”
Elements
Word Gloss fir- “to die, fade, †expire, breathe forth” -ima “-able, possibility, -able, [ᴹQ.] -ible, able to be done, [ᴱQ.] possible” Variations
- Fírima ✧ WJ/387
firya
proper name. Mortal
A shorter variant of Fírima (WJ/219, 387). It is the adjectival form of the root √PHIR produced by the suffix -ya.
Conceptual Development: In The Etymologies, the word ᴹQ. firya is glossed “human” and is derived from the same root ᴹ√PHIR (Ety/PHIR).
Cognates
- S. Feir “Mortal, Mortal, [N.] mortal man” ✧ WJ/219; WJI/Feir; WJ/219
Derivations
- √PHIR “exhale, expire, breathe out, exhale, expire, breathe out; [ᴹ√] die of natural causes” ✧ WJ/387
Derivatives
- S. Feir “Mortal, Mortal, [N.] mortal man” ✧ WJ/387
Elements
Word Gloss firya “mortal; human, [ᴹQ.] human; [Q.] mortal” Phonetic Developments
Development Stages Sources √PHIRI > Firyar [pʰirja] > [ɸirja] > [firja] ✧ WJ/387
#Fírimo noun "mortal", see fírima