mordo (1) noun "shadow, obscurity, stain" (MOR)
Quenya
aista-
to dread
mordo
shadow, obscurity, stain
aista-
to dread
mordo
shadow, obscurity, stain
mordo (1) noun "shadow, obscurity, stain" (MOR)
guruthos
noun. dread of death, death-horror, shadow of death, dread of death, death-horror, shadow of death, [N.] fear of death
A word for the fear of death in the phrase le nallon sí di’nguruthos, translated in The Road Goes Ever On published from 1967 as “here overwhelmed in dread of Death I cry” or more literally “to thee I cry here beneath-death-horror” (RGEO/64), also translated in a 1958 letter to Rhona Beare as “to thee I cry now in the shadow of (the fear of) death” (Let/278). In notes from the late 1950s or early 1960s, Tolkien identified the elements as guru “death” and thoss “fear” (PE17/87), based on the roots √ÑGUR and √THOS (PE17/95).
Conceptual Development: The form N. {gurthos >>} guruthos “fear of death” appeared in the margin of The Etymologies next to the entry for the root ᴹ√GOS “dread” where the word’s final element was probably N. gost “dread, terror” (EtyAC/GOS). As such, its initial element when the word was first introduced was probably N. guruth “death” (Ety/ÑGUR).
Element in
- S. le nallon sí di’nguruthos “here overwhelmed in dread of Death I cry” ✧ LotR/0729; PE17/087; PE17/095; RGEO/64
Elements
Word Gloss guru “death, death (abstract)” thoss “fear”
guruthos
noun. shadow of death
_ n. _shadow of death. >> nguruthos
guruthos
noun. the shadow of death, death-horror
nguruthos
noun. shadow of death
_ n. _shadow of death. >> guruthos
guruthos
death-horror, dread of death
guruthos (i nguruthos, o n**guruthos), pl. (if there is a pl.) either guruthys (in guruthys = i ñguruthys) or gyrythys (in gyrythys = i ñgyrythys) with umlaut throughtout the word. Coll. pl. guruthossath**.
guruthos
dread of death
(i nguruthos = i ñuruthos, o n’guruthos = o ñguruthos) (death-horror), pl. (if there is a pl.) either guruthys (in guruthys = i ñguruthys) or gyrythys (in gyrythys = i ñgyrythys) with umlaut throughtout the word. Coll. pl. guruthossath.
guruthos
death-horror, dread of death
(i nguruthos, o n’guruthos), pl. (if there is a pl.) either guruthys (in guruthys = i ñguruthys) or gyrythys (in gyrythys = i ñgyrythys) with umlaut throughtout the word. Coll. pl. guruthossath.
morchant
shadow
1) morchant (i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form. 2) dae (i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae). 3) daew (i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8). 4) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261) 5) muil (i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil**),
dae
noun. shadow
dae
noun. shadow, shadow (cast by an object or form), [N.] shade
Element in
- S. Daeron ✧ SA/dae
- S. Dor Daedeloth “Land of Great Dread; Land of Shadow of Horror” ✧ SA/dae
morchant
noun. shadow (of objects, cast by light), dark shape
achas
dread
(fear), pl. echais. It is possible that the word is lenited in the source, and that it should have an initial g-; if so read gachas (i ’achas), pl. gechais (i ngechais = i ñechais), coll. pl. achassath.
dae
shadow
(i dhae) (shade), no distinct pl. form except with article (i nae).
daedhelos
great dread
(i naedhelos, o ndaedhelos), pl. daedhelys (i ndaedhelys). Coll. pl. daedhelossath. A side-form ends in -oth instead of -os. The word appears in the mutated form "ndaedelos" in LotR Appendix F, but since the second element must be delos "abhorrence" and it would surely be lenited following a vowel, this would seem to be one of the cases where Tolkien wrote d even though dh would be technically correct.
daew
shadow
(i dhaew), no distinct pl. form except with article (i ndaew) (VT45:8).
delos
dread
(i dhelos) (fear, horror, abhorrence, detestation, loathing), pl. delys (i nelys), coll. pl. delossath. A side-form ends in -oth (pl. -yth) instead of -os (-ys).
dúath
dark shadow
(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith). Compare the Ephel Dúath or ”Mountains of Shadow” forming th outer fence of Mordor, perhaps suggesting that Dúath is also the word used of Sauron as ”the Shadow”.
gae
dread
(i ’ae), no distinct pl. form except with article (i ngae = i ñae)
goroth
dread
(i ngoroth = i ñoroth, o n’goroth = o ñgoroth) (horror), pl. geryg (in geryg = i ñgeryg) (WJ:415). Archaic pl. ✱göryth.
gorth
dread
(i ngorth = i ñorth, o n’gorth = o ñgorth) (horror), pl. gyrth (in gyrth = i ñgyrth). (WJ:415) Note: a homophone means ”dead; dead person”.
goss
dread
(i ’oss, constuct gos) (horror), pl. gyss (i ngyss = i ñyss).
gost
dread
(i ngost = i ñost, o n’gost = o ñgost) (terror), pl. gyst (in gyst = i ñgyst).
gwâth
shadow
(i ’wâth; construct gwath) (shade, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)
gôr
dread
(i ngôr = i ñôr, o n’gôr = o ñgôr, construct gor) (fear, horror), pl. gŷr (in gŷr = i ñgŷr). Note: a homophone means ”vigour”, but has different mutations.
morchant
shadow
(i vorchant), pl. morchaint (i morchaint). The literal meaning is ”dark shape”, referring to shadows with a recognizable form.
muil
shadow
(i vuil) (twilight, dreariness, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)
nâlu
noun. shadow
A noun attested only in the compound agannâlô “death-shadow [is]” (SD/247, VT24/12). The first element of the compound, agan “death”, as identified elsewhere (SD/426), so the remaining element must mean “shadow”. The compound is the subject of the sentence agannâlô burôda nênud “death-shadow [is] heavy on us” and is therefore in the subjective case. According the grammatical rules of Lowdham’s Report, the only possibly normal form producing this subjective is nâlu: compare nîlu “moon” to its subjective form nîlô (SD/431).
Conceptual Development: In early writings, the compound was (non-subjective) agannūlo, so that the apparent draft form of this noun was nūlo. A similar form nūlu appears on SD/306, described only as “a word with the evil sense of ‘night’ or ‘dark’”. It could be a separate word or another variation of this word, with the development nūlo >> nūlu >> nālu. Carl Hostetter and Patrick Wynne suggested (AAD/21) that the earlier forms may be related to ᴹQ. nulla “dark, dusky, obscure”.
Element in
- Ad. agannâlô burôda nênud “[the] death-shadow [is] heavy on us” ✧ SD/247; SD/247
- Ad. agannūlo burudan nēnum “death-shade heavy-is on-us” ✧ SD/312
Variations
- nūlu ✧ SD/306
- nūlo ✧ SD/312
ugru
noun. shadow
A noun translated “shadow” (SD/247), also described as “a word with the evil sense of ‘night’ or ‘dark’” (SD/306). It appears in the preprositional phrase ugru-dalad “under shadow” (SD/247) and in the draft-dative form ugrus “‽horror‽shadow” (SD/311).
Element in
- Ad. Êruhînim dubdam ugru-dalad “[the Children of Eru] fell under shadow” ✧ SD/247; SD/247
- Ad. ēruhīn udūbanim dalad ugrus “‽ fell under ‽horror‽shadow” ✧ SD/311
- Ad. ugrudâ- “to overshadow”
wath
noun. shadow
Derivations
- √WATH “*shade, [ᴹ√] shade”
Derivatives
- S. gwath “shadow, dim light, shadow, dim light, [N.] shade” ✧ PE17/041
guruthos
noun. fear of death
Changes
gurthos→ guruthos ✧ EtyAC/GOSElements
Word Gloss guruth “death” gost “dread, terror” Variations
- gurthos ✧ EtyAC/GOS (
gurthos)
dae
noun. shadow
daew
noun. shadow
gae
noun. dread
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources On. gaia > gae > goe/gae [gaia] > [gai] > [gae] ✧ Ety/GÁYAS Variations
- goe/gae ✧ Ety/GÁYAS
goe
noun. dread
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
gaia
noun. dread
Derivations
- ᴹ√GAYAS “fear” ✧ Ety/GÁYAS
Derivatives
- N. gae “dread” ✧ Ety/GÁYAS
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√GÁYAS > gaia [gajas] > [gaja] > [gaia] ✧ Ety/GÁYAS
arʒā
noun/adjective. dread
Element in
day
root. shadow
Changes
DAƷ→ DAY ✧ EtyAC/DAYDAG→ DAƷ ✧ EtyAC/DAYDerivatives
Element in
Variations
- DAƷ ✧ EtyAC/DAY (
DAƷ)- DAG ✧ EtyAC/DAY (
DAG)
gos
root. dread
A root in The Etymologies of the 1930s glossed “dread” with two variations: ᴹ√GOS and ᴹ√GOTH (Ety/GOS). It was an element in quite a few names in Silmarillion drafts from the 1930s, such as ᴹQ. Mandos “Dread Imprisoner” (Ety/MBAD), ᴹQ. Osse (Ety/GOS), N. Gothmog (Ety/MBAW), N. Tauros “Forest-Dread” (Ety/TÁWAR), and N. Dor-Daideloth “Land of the Shadow of Dread” (LR/405), the last of these containing N. deloth “abhorrence, detestation, loathing” = ᴹ√DYEL + ᴹ√GOTH (Ety/DYEL).
In Tolkien’s later writings, many of these names were given new forms or etymologies: Q. Mandos “Castle of Custody” = mando + osto (MR/350); Q. Ossë as an adaptation of his Valarin name Oš(o)šai (WJ/400); S. Tauron “Forester” (PM/358). This calls into question whether ᴹ√GOS or ᴹ√GOTH survived as a root. It does have a few useful derivatives for the purposes of Neo-Eldarin, however, such as N. gosta- “fear exceedingly”.
Changes
GOROS→ GOS ✧ Ety/GOSDerivatives
Element in
- ᴹ✶angosse “horror” ✧ Ety/GOS
- ᴹ✶Gothombauk- ✧ Ety/MBAW
- ᴹQ. Mandos “(Dread) Imprisoner” ✧ Ety/MBAD; Ety/MBAD
- N. Bannos “Mandos, Dread Imprisoner” ✧ Ety/MBAD
- N. deloth “abhorrence, detestation, loathing” ✧ Ety/DYEL
- N. Oeros “Osse”
- N. Gothmog “Voice of Goth” ✧ Ety/GOS
- N. Tauros “Lord of Forests; (lit.) Forest-Dread” ✧ Ety/TÁWAR
Variations
- GOTH ✧ Ety/DYEL; Ety/GOS; Ety/KOT; Ety/ÑGOROTH
- GOROS ✧ EtyAC/GOS (
GOROS)
lhom
noun. shadow
Changes
lom→ lhom ✧ PE13/149Variations
- lom ✧ PE13/149 (
lom)
aista- (3) vb. "to dread" (GÁYAS, VT45:14; possibly obsoleted by #2 above)