Given as honig in VT/47:14, but see VT/48:17 n. 13 for discussion
Sindarin
honeg
noun. "litte brother"
honeg
noun. middle finger (Elvish play-name used by and taught to children)
honeg
noun. brother (diminutive)
Cognates
- Q. hanno “brother (diminutive)” ✧ VT48/06
Elements
Word Gloss hawn “brother” -eg “diminutive/singular ending” Variations
- honig ✧ VT47/14
- hanig/honig ✧ VT48/17 (
hanig/honig)
honig
noun. brother (diminutive)
hawn
noun. brother
hawn
noun. brother
Cognates
- Q. háno “brother” ✧ VT47/14
Derivations
- √KHAN “brother” ✧ VT47/14
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources √KHAN > hawn [kʰāno] > [xāno] > [xǭno] > [xauno] > [xaun] > [haun] ✧ VT47/14
hanar
noun. brother
hanar
noun. brother
A word for “brother” coined by Tolkien in notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, based on the root √KHAN of the same meaning and replacing the archaic form of the word †hawn (VT47/14). Remnants of this archaic form can be seem in the diminutive/affectionate form honeg “[little] brother” (VT48/6); Tolkien considered and apparently rejected alternates of the diminutive: honig and hanig (VT47/14; VT48/17).
Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had N. tôr “brother” from the root ᴹ√TOR (Ety/TOR), and the Gnomish Lexicon of the 1910s had G. hethos “brother” from the early root ᴱ√HESE [HEÞE] (GL/48-49; QL/40). See those entries for discussion.
Derivations
- √KHAN “brother” ✧ VT47/14
honeg
little brother
(i choneg, o choneg), pl. honig (i chonig), also used as a play-name for the middle finger. (VT47:6, 16-17) 2) In older sources Tolkien listed different ”Noldorin” words for ”brother”: muindor (i vuindor), analogical pl. muindyr (i muindyr). Archaic/poetic †tôr (i** dôr, o thôr, construct tor), pl. teryn (i** theryn), coll. pl. toronath. In ”Noldorin”, the pl. was terein. 3) “Brother” in extended sense of “relative”: gwanur (i ’wanur) (kinsman, also kinswoman), pl. gwenyr (in gwenyr). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.
honeg
little brother
honeg (i choneg, o choneg), pl. honig (i chonig), also used as a play-name for the middle finger. _(VT47:6, 16-17) _2) In older sources Tolkien listed different ”Noldorin” words for ”brother”: muindor (i vuindor), analogical pl. muindyr (i muindyr). Archaic/poetic †tôr (i dôr, o thôr, construct tor), pl. teryn (i theryn), coll. pl. toronath. In ”Noldorin”, the pl. was terein. 3) “Brother” in extended sense of “relative”: gwanur (i **wanur) (kinsman, also kinswoman), pl. gwenyr (in gwenyr**). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.
honeg
little brother
honeg (i choneg), pl. honig (i chonig). Also used (in childrens play) as a name of the middle finger (VT47:6, 16-17)
hanar
brother
1) hanar (i chanar, o chanar), pl. henair (i chenair) (VT47:14). A more archaic term is *haun (spelt ”hawn” in source) (i chaun, o chaun), pl. hoen (i choen), coll. pl. honath.
hanar
brother
(i chanar, o chanar), pl. henair (i chenair) (VT47:14). A more archaic term is ✱haun (spelt ”hawn” in source) (i chaun, o chaun), pl. hoen (i choen), coll. pl. honath.
gwador
sworn brother
(i ’wador), pl. gwedyr (in gwedyr). In ”N”, the pl. was gwedeir (LR:394 s.v. TOR)
Given as honig in VT/47:14, but see VT/48:17 n. 13 for discussion