A neologism for “pregnant” appearing in ABNW (ABNW) from the early 2000’s, a combination of [ᴹQ.] lapse “baby” and [ᴹQ.] lunga “heavy”, so literally “✱baby-heavy”. In his NQNT (NQNT), Helge Fauskanger instead used ᴺQ. lapsarwa with final element [ᴹQ.] arwa “having, possessing” (so = “✱baby-having”), but I prefer lapselunga as more evocative.
A neologism for “pregnant” appearing in ABNW (ABNW) from the early 2000’s, a combination of [ᴹQ.] lapse “baby” and [ᴹQ.] lunga “heavy”, so literally “✱baby-heavy”. In his NQNT (NQNT), Helge Fauskanger instead used ᴺQ. lapsarwa with final element [ᴹQ.] arwa “having, possessing” (so = “✱baby-having”), but I prefer lapselunga as more evocative.