luhta- (1) vb. "to enchant" (LUK, VT45:29)
Quenya
luhta
debt, trespass
luhta
noun. *debt, trespass
luhta-
to enchant
luhta-
to bow
luhta- (2) vb. "to bow" (VT47:35); this intransitive verb can be distinguished from luhta- "enchant" above, since #1 is transitive and will always have a direct object, something #2 never has.
luhta-
verb. to bow
caw-
bow
#caw- vb. "bow" ("k")(1st pers aorist cawin "I bow") (LT1:257; cf. cauca, cauco). In Tolkien's later Quenya, a verbal stem with w in this position does not seem to fit the general phonology well; intervocalic w would become v. We should perhaps read *cav*- whereever the second consonant of the root follows a vowel, but the nasal-infixed past tense could be canwë with the original quality of the consonant preserved. (Compare such a past tense form as anwë, q.v.) However, Tolkiens later verb luhta**- may be preferred for intransitive "bow".
cuv-
verb. bow
lucassë
debt, trespass
#lucassë noun "debt, trespass" (VT43:19, attested in the pl. with a pronominal suffix: lucassemmar "our trespasses")
lucassë
noun. *debt, trespass
lucië
debt, trespass
#lucië noun "debt, trespass" (VT43:19, attested in the pl. with a pronominal suffix: luciemmar "our trespasses")
lucië
noun. *debt, trespass
lúva
bow, bight; bend, bow, curve
lúva noun "bow, bight; bend, bow, curve" (Appendix E, PE17:122, 168). The reference is to a "bow" as part of written characters and other uses, but "not for shooting" (a bow used to shoot arrows is called quinga, possibly also cú if the latter term is used as in Sindarin).
quinga
bow
quinga ("q")noun "bow" (for shooting) (KWIG, LT1:256)
rohta
debt, trespass
#rohta noun "debt, trespass" (attested in the pl.: rohtar, and with a pronominal suffix: rohtammar "our trespasses") (VT43:19) Variant #ruhta. #Rohtalië, #ruhtalië *"trespass-people" = those who trespass (attested in the ablative: rohtaliello, ruhtaliello "from [our] debtors" (VT43:21)
rohta
noun. *debt, trespass
úcarë
debt, trespass
#úcarë noun "debt, trespass" (úcaremmar "our debts, our trespasses", VT43:19). The related words #úcar- "to sin" and #úcarindo "sinner" would suggest that #úcarë can also be translated "sin". One may question whether the simplex form is #úcarë or just #úcar (+ -e- as a mere connecting vowel before the pronominal ending in úcaremmar), but compare lacarë, hrúcarë.
[#luhta (3) noun "debt, trespass" (VT43:19, attested in the pl. form luhtar, but deleted by Tolkien)]