Early Quenya
mandulómi anta móri ambalar
the East raised black shadows out of hell
Element in
Elements
Word Gloss mandu “hell; abyss” lóme “dusk, gloom, darkness; shadow, cloud” anta- “to give” móre “night, darkness; black, dark” Ambalar “the East” Variations
- Mandulómi anta {móre >>} more n’Ambustar ✧ PE16/062
- Manduloomi äntä moore n’Ambustaar ✧ PE16/072
- Mandulómi anta {móre >>} móri {n·Ambustar >>} n·Ambalar ✧ PE16/074
The fifteenth phrase (lines 15-16) of the first version of the Oilima Markirya poem (MC/221). The first word is a compound of mandu “hell” and the plural of lóme “shadows”. It is followed by the aorist form of the verb anta- “to give”, with the looser English translation “raised”. For some reason the adjective móri “black” (plural form of móre) appears after the verb, with the subject Ambalar “East” as the final word of the phrase.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> mandu-lóm-i anta mór-i Ambalar = “✱hell-shadow-(plural) give black-(plural) East”
Conceptual Development: This phrase appeared in the fourth draft of this poem, using a singular form of the adjective móre “black” and an alternate (definite) word for “East”: n’Ambustar (OM1d: PE16/62). Tolkien switched to the final form of this phrase in the sixth draft (OM1f: PE16/74).