Quenya 

minë

cardinal. one

minë numeral "one", also min (MINI, VT45:34)

min

cardinal. one

min numeral "one", also minë (VT45:34, VT48:6)

min

cardinal. one, one, [ᴱQ.] one (in a series), the first

Quenya [PE17/095; VT48/06] Group: Eldamo. Published by

felco

noun. cave, mine, underground dwelling

A word for “cave, mine, underground dwelling” Tolkien considered in Notes on Names (NN) from 1957, derived from the root √PHELEK as a possible replacement for felya “mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]” < ✶phelgā (PE17/118).

Neo-Quenya: I prefer the root form √PHELEG over √PHELEK (see that entry for details) and as a result prefer felya over felco.

felehta-

verb. [unglossed], *to excavate, tunnel, mine

An untranslated form appearing in Notes on Names (NN) from 1957 derived from the root √PHELEG/PHELEK (PE17/118), possibly a verb derived from ✱phelektā- or ✱phelegtā-. The derivatives of this root had to do with mines and tunnels, so perhaps this verb meant “✱to excavate, tunnel, mine”.

felya

noun. mine, boring, tunnel, underground dwel[ling], mine, boring, tunnel, underground dwelling; [ᴹQ.] cave

A word for “mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]” in Notes on Names (NN) from 1957 with Sindarin cognate S. fela, both derived from ✶phelgā (PE17/118). In the same note Tolkien seemed to consider replacing it with felco “cave, mine, underground dwelling” from the root √PHELEK.

Conceptual Development: A similar word ᴹQ. felya “cave” appeared in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√PHELEG, with cognate N. fela (Ety/PHÉLEG). The latter form also appeared in notes from 1969 as S. fela “minor excavations, den”, again derived from ✶phelga indicating √PHELEK was a transient idea (NM/304).

Neo-Quenya: I prefer the root form √PHELEG over √PHELEK and thus would retain felya, but I would keep its 1957 meaning “mine, boring, tunnel” rather than adopting the 1969 Sindarin sense “den”.

felco

cave, mine, underground dwelling

felco noun "cave, mine, underground dwelling" (PE17:118); also felca, felehta

ninya ná cares

I need do it, (lit.) mine is to do it

@@@ modernization of MQ idiom to express “I need/should ...”, of form <possessive-pronoun> + + <infinitive> (or possibly gerund), more literally “mine is to do”. This is an alternative to mauya nin care (“it is compelled to me to do”) construction

felya

cave

felya noun "cave" (PHÉLEG), "mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]" (PE17:118)

mir

cardinal. one

mir (2) cardinal "one" (LT1:260; in LotR-style Quenya rather minë)

-lma

suffix. our (inclusive)

Quenya [PE17/013; PE17/057; PE17/132; PE17/135; PE17/190] Group: Eldamo. Published by

-lva

suffix. our (inclusive)

Quenya [PE17/130; PE23/129; VT49/16] Group: Eldamo. Published by

-lwa

suffix. our (inclusive)

-nya

my

-nya pronominal suffix, 1st person sg. possessive, "my" (VT49:16, 38, 48), e.g. tatanya "my daddy" (UT:191, VT48:17), meldonya "my [male] friend" (VT49:38), meldenya "my [female] friend" (Elaine inscription), omentienya "my meeting" (PE17:68), tyenya "my tye" (tye being an intimate form of "you"), used = "dear kinsman" (VT49:51, 56). This ending seems to prefer i as its connecting vowel where one is needed, cf. Anarinya "my sun" in LR:72, so also in hildinyar "my heirs". It was previously theorized by some that a final -ë would also be changed to -i- before -nya, but the example órenya "my heart [órë]" indicates that this is not the case (VT41:11).

-nya

suffix. my

Quenya [PE17/057; PE17/067; PE17/132; PE17/190; VT49/16; VT49/38; VT49/48] Group: Eldamo. Published by

a

cardinal. one

Quenya [PE 22:94; PE 22:124f] Group: Mellonath Daeron. Published by

amya-

verb. [unglossed]

arra

adjective. [unglossed]

cairë

?. [unglossed]

conta-

verb. [unglossed]

cúma

noun. [unglossed]

er

one, alone

er cardinal "one, alone" (ERE, VT48:6, VT49:54), in an early source also adv. "only, but, still" (LT1:269); Eru er "one God" (VT44:17; er was here emended by Tolkien from erëa, which seems to be an adjectival form *"one, single".)

erëa

cardinal. one

erëa adj.? "one" or *"single", apparently an adjectival form (see er) (VT44:17)

felca

adjective. [unglossed]

finca

noun. [unglossed]

hendas

?. [unglossed]

Quenya [PMCH/02; TMME/192] Group: Eldamo. Published by

hindo

noun. [unglossed]

hindë

noun. [unglossed]

holdë

noun. [unglossed]

hríva

place name. [unglossed]

háro

?. [unglossed]

lingi-

verb. [unglossed]

maitya

?. [unglossed]

malsa

?. [unglossed]

melya-

verb. [unglossed], *to be in love

mo

one, someone, anyone

mo, indefinite pronoun "one, someone, anyone" (VT42:34, VT49:19, 20, 26)

máriel

feminine name. [unglossed]

naue

?. [unglossed]

ninya

my

ninya _possessive pron _occurring in Fíriel's Song, evidently meaning "my"; see indo-ninya. It may be derived from the dative form nin "for me" by adding the adjectival ending -ya. Compare menya, q.v.

níva

?. [unglossed]

quén

one, (some)body, person, individual, man or woman

quén (quen-, as in pl. queni; as final element in compounds -quen) noun "one, (some)body, person, individual, man or woman", pl. queni = "persons", "(some) people", "they" with the most general meaning (as in "they [= people in general] say that..."). The element is combined with noun and adjective stems in old compounds to denote habitual occupations or functions, or to describe those having some notable (permanent) quality; examples include roquen, ciryaquen, arquen, q.v. Also in aiquen "whoever", ilquen "everybody" (WJ:361 cf. 360, 372).

rotelë

cave

rotelë noun "cave" (LT2:347)

rotto

cave, tunnel

rotto noun "cave, tunnel" (VT46:12), "a small grot or tunnel" (PM:365)

sal-

verb. [unglossed]

sélo

?. [unglossed]

sóla

?. [unglossed]

thar-

verb. [unglossed]

tomba

noun. [unglossed]

tompë

noun. [unglossed], *pulse, beat

@@@ Neo-meaning “✱pulse, beat” suggested by Röandil on 2023-04-20

um(ba)-

prefix. [unglossed]

umbacarin

noun. [unglossed]

éna

?. [unglossed]

úpa-

verb. [unglossed]

þúna

?. [unglossed]