Sindarin 

fela

noun. felya

n. Q. felya. phelgā  (the added vowel might be ō) << phelg-.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:118] < _phelgā_ mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fela

noun. mine, boring, tunnel, underground dwelling; minor excavations, den, mine, boring, tunnel, underground dwelling; minor excavations, den; [N.] cave

A word for “mine, boring, tunnel, underground dwelling” in Notes on Names (NN) from 1957, but also explained in notes from 1969 as “minor excavations made by wild animals as dens or lairs” (NM/304). It was derived from primitive ✶phelgā (NM/304; PE17/118; Ety/PHÉLEG), and the final a in this word is the result of ancient ʒ (from g) become a when word-final after another consonant.

Abnormal Plural: This word has an abnormal plural form fili (NM/304; Ety/PHÉLEG): see the section on “Final a from ancient g” in the discussion of unusual plurals for more details.

Conceptual Development: This word was tied to the name of Felagund since its introduction in The Etymologies of the 1930s, where N. fela “cave” was derived from ON. phelga under the root ᴹ√PHELEG of the same meaning, already with the abnormal plural fili noted above (Ety/PHÉLEG). In Notes on Names (NN) from 1957, Tolkien again had S. fela from ✶phelgā, but there the gloss was “mine, boring, tunnel, underground dwel[ling]” (PE17/118). In this note Tolkien considered instead S. feleg “cave, mine, underground dwelling” as the basis for the name Felagund, derived instead from √PHELEK (PE17/118).

In a note from 1959, Tolkien gave a completely different etymology of Felagund as a loan word from Khuzdul Felakgundu “Cave Hewer” (PM/352), and this was the etymology Christopher Tolkien gave in The Silmarillion index (SI/Felagund). In a note from 1969, however, Tolkien said instead that Felagund was a nickname meaning “den-dweller” (also used for badgers), and its initial element fela was again derived from ✶phelga or philga (NM/304), with a meaning as follows:

> It was used of minor excavations made by wild animals as dens or lairs, and also as temporary dwellings by wandering folk, Dwarvish or Elvish; it was usually distinguished from the larger caves of geological formation used and extended by stone-workers. It was thus naturally used of the “setts” of badgers (which seem to have existed in great numbers in parts of Beleriand).

In this 1969 note Tolkien again mentioned its abnormal plural fili < ✶phelgai.

Neo-Sindarin: Of the various meanings for this name, I prefer its 1957 sense “mine, boring, tunnel, underground dwelling”; its 1969 use for “den” (and felagund = “badger”) conflicts with the etymology of Felagund’s published in The Silmarillion. For “cave” I would use groth as in Menegroth “Thousand Caves” or feleg as a loan word from Khuzdul, and for “den” I would use torech as in Torech Ungol “Shelob’s Lair”.

Sindarin [NM/304; PE17/118] Group: Eldamo. Published by

Felagun

noun. Felagun

prop. n.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:117] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

Felagund

noun. Tolkien added the note "Don't like Felagund"

prop. n. Tolkien added the note "Don't like Felagund".

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:117] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

felagund

masculine name. Lord of Caves; Hewer of Caves; Den Dweller

This name was adopted by Finrod as the founder and ruler of Nargothrond. The name was derived from a title given to Finrod by the Dwarves: Kh. Felakgundu “Cave-hewer”, Sindarized as Felagund (PM/352). Some Elves re-interpreted this name as Felagon “✱Fair-minded Lord” (PM/352).

Conceptual Development: The ruler of Nargothrond in the Lost Tales was G. Orodreth (LTA2/82, 123). Felagund emerged as the founder of Nargothrond in The Lays of Beleriand, at which point Orodreth became his younger brother (LB/80). In the drafts of these poems, this new character was named ᴱN. Felagoth, but this was soon revised to ᴱN. Felagund (LB/169).

Thereafter, the character’s name remained Felagund in Tolkien’s writings, and it always referred to the grandson of Finwë who ruled Nargothrond. The purpose and meaning of the name changed over time, however, as Tolkien adjusted the names of other characters in the legendarium. When the Felagund first appeared, Finrod was the name of his father rather than Felagund himself (LB/138, 222).

In Silmarillion drafts from the 1930s, his true name was changed to N. Inglor. Felagund became his surname or title, translated “Lord of Caverns” or “Lord of Caves”, referring to his lordship over Nargothrond (LR/116, 254). In this version, the name N. Felagund was a compound of fela “cave” and †cunn “prince” (Ety/KUNDŪ, Ety/PHÉLEG). There is evidence that the name Felagund retained this etymology during the writing of the 1st edition of The Lord of the Rings (PE17/118).

Sometime between the publication of the 1st and 2nd editions of The Lord of the Rings, Tolkien revised the genealogy of the house of Finwë (MR/181 note §41-2). In the revised genealogy, Finarfin became the name of the youngest son of Finwë, while Finrod became the name of the eldest son of Finarfin and therefore Finwë’s grandson (PE17/118, MR/128 note §135). Sometime thereafter, Tolkien also revised the name’s etymology to its Khuzdul derivation, as noted above (S/114, PM/352, WJ/179).

The following table outlines the relationships of Felagund and his ancestors in early, middle and later iterations of the stories, as they appeared in the Lays of Beleriand (LB), Silmarillion drafts from the 1930s published in The Lost Road (LR) and the published version of The Silmarillion (S):

| |Early (LB)|Middle (LR)|Late (S)| |Grandfather|ᴱQ. Finwe|ᴹQ. Finwe|Q. Finwë| |Father|ᴱN. Finrod|N. Finrod|S. Finarfin| |Eldest Son|ᴱN. Felagund|N. Inglor Felagund|S. Finrod Felagund|

Even in its derivation from Kh. Felakgundu, the final element of Felagund’s name might still have been interpreted as †cund “prince, lord” by the Elves, as reflected in the translation “Lord of Caves” (S/61). The best evidence for this is that Tolkien said the name was sometimes Eldarized as Felagon, using the element -gon “lord” seen in the names of his cousins, Fingon and Turgon (PM/352). However, it is uncertain whether S. cunn/cund remained valid in Tolkien’s later conception of the language (see S. cund for discussion).

Finally, in notes from 1969, Tolkien consider yet another etymology for the name Felagund, giving it the meaning “den-dweller” (also a name for badgers) as a name given to him somewhat derisively by the sons of Fëanor referring to his tendency to hide away in Nargothrond (NM/304). In this scenario, the initial element was again S. fela “minor excavation”, though the meaning of the second element was unclear even to Elvish loremasters. However, in The Sillmarillion as published, Christopher Tolkien used the explanation that the name was given to Finrod by the Dwarves, based on notes on the name from 1959 and included in marginal notes in Tolkien’s copy of The Silmarillion itself (PM/352).

Sindarin [LotRI/Felagund; LotRI/Finrod; LT1I/Finrod; MRI/Felagund; NM/304; PE17/118; PM/352; PMI/Felagund; S/061; S/114; SI/Felagund; SI/Finrod; UTI/Felagund; WJ/179; WJI/Felagund] Group: Eldamo. Published by

Felagund

noun. lord of the caves

fela (“cave”) + cund (“prince”) [Etym. KUNDŪ-, PHÉLEG-] In PM:352 said to be of Dwarvish origin, deriving from felakgundu, felaggundu “cave-hewer”, Eldarized into Felagon; this explanation entered the Silmarillion Index.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

felagund

noun. den-dweller; brock, badger

A word for “brock, badger”, more literally “den-dweller”, appearing in 1969 notes as a late etymology for the name Felagund (NM/304). In this scenario, the name “den-dweller” was given to Felagund somewhat derisively by the sons of Fëanor referring to his tendency to hide away in Nargothrond (NM/304). However, in The Sillmarillion as published, Christopher Tolkien used the explanation that the name was given to Finrod by the Dwarves and meant “cave-hewer”, based on marginal notes from 1959 in Tolkien’s copy of The Silmarillion itself (PM/352).

Neo-Sindarin: Since I prefer the Silmarillion origin for the name Felagund, I would not use this word for “badger”. I would instead suggest a neologism ᴺS. eriab based on ᴱQ. oryat (oryap-).

felagon

masculine name. *Fair-minded Lord

A “Sindarized” interpretation of the name Felagund, a combination of fael “fair-minded” and the suffix -gon “lord” (PM/352). See the entry for Felagund for further discussion.

Sindarin [PM/352; PMI/Felagund] Group: Eldamo. Published by

fela

cave

(pl. fili). In the Etymologies (LR:381 s.v. PHÉLEG) the name Felagund is said to include this word, but since Tolkien later re-explained this name as a borrowing from Dwarvish, some would consider fela as a word for ”cave” conceptually obsolete.

Felagund

Felagund

From Khuzdul Felakgundu, "Hewer of Caves"

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

felaich

noun. splash

A neologism coined by Paul Strack in 2018 specifically for Eldamo, a noun variant of ᴺS. felechia- “to splash”, derived from ✱phalas-yē. The final ch is a result of the sound whereby medial sy became chy, similar to S. laich < ✶lisyā.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

grôd

cave

1) grôd (i **rôd, construct grod) (delving, excavation, underground dwelling), pl. grŷd (in grŷd) (WJ:414), 2) groth (i **roth) (delving, large excavation), pl. gryth (in gryth) (VT46:12), 3) rond (construct ron) (cavern, vault, vaulted ceiling, hall with vaulted roof), pl. rynd (idh rynd), coll. pl. ronnath, 4) roth (delving, large excavation), pl. ryth, 4) gathrod (i **athrod), pl. gethryd (i ngethryd = i ñethryd), 5) fela (pl. fili). In the Etymologies (LR:381 s.v. PHÉLEG) the name Felagund is said to include this word, but since Tolkien later re-explained this name as a borrowing from Dwarvish, some would consider fela** as a word for ”cave” conceptually obsolete.

feleg

noun. cave

n. cave, mine, underground dwelling. Q. felco. Q.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:118] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

groth

noun. cave, tunnel, large excavation

Sindarin [WJ/415, S/431, VT/46:12] Group: SINDICT. Published by

groth

noun. delving, underground dwelling

Sindarin [WJ/415, S/431, VT/46:12] Group: SINDICT. Published by

rond

noun. cave roof

Sindarin [Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

rond

noun. vaulted or arched roof, as seen from below (and usually not visible from outside), or a (large) hall of chamber so roofed

Sindarin [Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

roth

noun. cave

n. cave. Q. rondo.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:117] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

sabar

noun. delved mine

The unmutated form is reconstructed from the place name Nornhabar, assuming that the second word is mutated in composition. Though habar as the regular form might be possible as well, in the Qenyaqetsa we find the root SAPA "dig, excavate" (PE/12:82), so it seems most likely that Tolkien re-used this old base, and that the underlying form in those names would indeed be sabar

Sindarin [Nornhabar, Anghabar WJ/209, WJ/419, S/380] Group: SINDICT. Published by

groth

cave

(i ’roth) (delving, large excavation), pl. gryth (in gryth) (VT46:12)

grôd

cave

(i ’rôd, construct grod) (delving, excavation, underground dwelling), pl. grŷd (in grŷd) (WJ:414)

othronn

fortress in a cave/caves

(pl. ethrynn for archaic öthrynn) (underground stronghold). Cited in archaic form othrond in the source (WJ:414).

rhûd

artificial cave

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, rockhewn hall, mine), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365)*

rhûd

mine

*rhûd (construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, artificial cave, rockhewn hall), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365).

rhûd

mine

(construct rhud, with article ?i thrûd or ?i rûd – *the lenition product of rh- is uncertain) (dwelling underground, artificial cave, rockhewn hall), pl. rhuid (?idh ruid). (PM:365)*.

rond

cave

(construct ron) (cavern, vault, vaulted ceiling, hall with vaulted roof), pl. rynd (idh rynd), coll. pl. ronnath

roth

cave

(delving, large excavation), pl. ryth, 4) gathrod (i ’athrod), pl. gethryd (i ngethryd = i ñethryd)

sabar

mine

1) (delved mine) #sabar (i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root _

sabar

mine

(i habar, o sabar), pl. sebair (i sebair). Isolated from the name Anghabar, ”iron mine”. The root SAPA ”dig, excavate” (QL:82) suggests that this -habar is a lenited form of ✱sabar. If the unlenited form is actually ✱habar, read: habar (i chabar, o chabar), pl. hebair (i chebair).