Name of the Gladden River (UT/280), a combination of sîr “river” and ninglor “golden water-flower”, also seen in Loeg Ningloron “Gladden Fields, (lit.) Pools of the Golden Water-flowers” (S/295; SI/Gladden Fields, Loeg Ningloron). The name Sîr Ninglor appears to be Sindarin, but could also be Nandorin like the related name Loeg Ningloron.
Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this river was first named as N. Palathrin “Gladden” (RS/432).
Name for a flower appearing as an element in the names Sîr Ninglor “Gladden River” (UT/280) and Loeg Ningloron “Gladden Fields” (S/295). According to Christopher Tolkien, a fuller translation of Loeg Ningloron would be “Pools of the golden water-flowers” (SI/Loeg Ningloron), so that ninglor likely means “golden water-flower”, perhaps a type of “✱yellow iris” (see below). The elements of this word are likely nîn “wet” and glaur “gold (colour)”.
Conceptual Development: An earlier name for “Gladden Fields” was N. Palath-ledin in Lord of the Rings drafts of the 1940s, where Tolkien specified that N. palath meant “iris” (TI/114). Earlier still, in the Gnomish Lexicon of the 1910s Tolkien had G. nalairin “iris”, an elaboration of G. nâla “yellow-lily” (GL/59).