_n._flower, a single bloom. Q. lóte, lōs.
Sindarin
ninglor
noun. golden water-flower, gladden
ninglor
noun. golden water-flower, golden water-flower, *yellow iris
Cognates
- ᴺQ. nendalaurë “golden water-flower, yellow iris”
Element in
- Nan. Loeg Ningloron “Gladden Fields, (lit.) Pools of the Golden Water-flowers”
- S. Sîr Ninglor “Gladden River” ✧ UT/280
Elements
Word Gloss nîn “wet, *watery” glaur “gold [light or colour]” Variations
- Ninglor ✧ UT/280
elloth
noun. (single) flower
lotheg
noun. (single) flower
alf
noun. flower
Cognates
- Q. alma “flower” ✧ PE17/153
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources √GAL-AB > alf [alba] > [alva] > [alv] ✧ PE17/153
elanor
noun. a flower, a kind of enlarged pimpernel bearing golden and silver flowers
loth
noun. flower
niphredil
noun. a pale winter flower, snowdrop
loth
noun. flower, inflorescence, a head of small flowers
The noun is collective, a single flower being lotheg
mallos
noun. a golden flower
ninglor
gladden
_(noun, _the flower yellow-flag) ninglor (pl.ningloer). Archaic *ninglaur.
ninglor
gladden
(pl.ningloer). Archaic ✱ninglaur.
ningloron
having gladden-flowers
(pl. ningloryn if this is really an adjective)
lotheg
single flower
lothod (”singulars” derived from the more collective term loth; it is unclear whether lotheg, lothod can themselves have ”plural” forms. If so it would be lethig, lethyd, for archaic löthig, löthyd.) (VT42:18, VT45:29) Another word for a single flower is elloth (pl. ellyth) (VT42:18). An alternative to loth is loss (construct los; pl. lyss), but the form loth seems to be more common (and loss also means ”fallen snow” and ”wilderness”).
edlothia
flower
(verb) #edlothia- (i edlothia, in edlothiar) (to blossom);
edlothia
flower
(i edlothia, in edlothiar) (to blossom);
loth
flower
loth, pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)
loth
flower
pl. lyth (but loth is also glossed ”blossom” and may itself function as a collective term: all the flowers of a plant. For individual flowers cf. the following:)
gwaloth
collection of flowers
(i ’waloth) (blossom), pl. gwelyth (in gwelyth). Also goloth (i ’oloth) (blossom), pl. gelyth (i ngelyth = i ñelyth). Archaic pl. gölyth. (VT42:18). Specific flowers, see
edlothiad
flowering
(blossoming), pl. edlothiaid if there is a pl.**
Name for a flower appearing as an element in the names Sîr Ninglor “Gladden River” (UT/280) and Loeg Ningloron “Gladden Fields” (S/295). According to Christopher Tolkien, a fuller translation of Loeg Ningloron would be “Pools of the golden water-flowers” (SI/Loeg Ningloron), so that ninglor likely means “golden water-flower”, perhaps a type of “✱yellow iris” (see below). The elements of this word are likely nîn “wet” and glaur “gold (colour)”.
Conceptual Development: An earlier name for “Gladden Fields” was N. Palath-ledin in Lord of the Rings drafts of the 1940s, where Tolkien specified that N. palath meant “iris” (TI/114). Earlier still, in the Gnomish Lexicon of the 1910s Tolkien had G. nalairin “iris”, an elaboration of G. nâla “yellow-lily” (GL/59).