A word in the Nieninquë poem of the 1950s within the phrase norolinda pirucendëa (PE16/96). Its second element is the adjective linda “soft, gentle, light” (PE16/96), and its first element is probably some form of the verb nor- “run”. In the version of the ᴱQ. Nieninqe poem from around 1930, the phrase was norolinde pirukendea and was translated “tripping lightly, whirling lightly” (MC/215). It seems likely this word is a poetic formation, not in common use.
A word in the Nieninquë poem of the 1950s within the phrase norolinda pirucendëa (PE16/96). Its second element is the adjective linda “soft, gentle, light” (PE16/96), and its first element is probably some form of the verb nor- “run”. In the version of the ᴱQ. Nieninqe poem from around 1930, the phrase was norolinde pirukendea and was translated “tripping lightly, whirling lightly” (MC/215). It seems likely this word is a poetic formation, not in common use.