An affection term used by Isildur when addressing his son Elendur, very likely a reduction of 1st sg. possessive ✱sén-nya “✱my child” from sén “child” (UT/274); hat-tip to Lokyt for suggesting this connection to me.
Quenya
senya
adjective. usual, usual, *common, typical
Changes
- senwa → senya “usual” ✧ VT49/22
Cognates
- ᴺS. sein “usual”
Element in
- ᴺQ. senyavë “usually”
- Q. úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya “on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual” ✧ VT49/22; VT49/22
Variations
- senya ✧ VT49/22
- senwa ✧ VT49/22
senya
noun. *my child
Elements
Word Gloss sén “child” Variations
- senya ✧ UT/274
senwa
usual
senwa, also senya, adj. "usual" (VT49:22, 35). Notice that *senya* may conceivably also function as a genitive pronoun "his, her", derived from sen as the dative form of se #1 (compare ninya, menya**).
ve
as, like
ve (1) prep. "as, like" (Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22); in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *"as mortals say" (VT49:10), ve senwa (or senya) "as usual" (VT49:10). Followed by genitive, ve apparently expresses "after the manner of": ve quenderinwë coaron ("k") "after the manner of bodies of Elven-kind" (PE17:174). Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai(VT49:10, 32, PE17:189)
-vë
as, like
-vë, (3) apparently an ending used to derive adverbs from adjectives (see andavë under anda and oiavë under oia). May be related to the preposition ve "as, like".
ier
as
ier prep. "as" (VT43:16, probably rejected in favour of sívë, q.v.). In an abandoned version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used ier...ter for "as...so" (VT43:17).
sívë
as
sívë (1) prep. "as", apparently ve of similar meaning with the prefix sí- "this, here, now"; sívë therefore makes a comparison with something close, whereas tambë (q.v.) refers to something remote. Sívë...tambë "as...so" (VT43:17). Elided sív' in VT43:12, since the next word begins in the vowel e-.
ya
as
ya (2) or yan, prep. "as" (VT43:16, probably abandoned in favour of sívë)
ye
as
[ye (3), also yé, prep. "as" (VT43:16, struck out; in the text in question Tolkien finally settled on sívë, q.v.)]
@@@ the sense “common” suggested by Tamas Ferencz