The correlative ᴹQ. indon “as” appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/111), a combination of the relative pronoun ᴹQ. i and the similative suffix ᴹQ. -ndon.
Qenya
ter
pronoun. ter
ter
preposition. through
terendul
masculine name. Slender and Dark
teren
adjective. slender, slender; [ᴱQ.] lissom, lithe
tereva
adjective. fine, acute, fine, acute, *keen; [ᴱQ.] sharp, piercing, shrill [of sound]; acute (pain)
terra
noun. fine pierced hole
terhat-
verb. to break apart
tere
preposition. through
terene
adjective. slender
téra
adjective. straight, right, straight, right, *correct
osse
noun. terror
tí
pronoun. them
earen
noun. sea
aika
adjective. sharp
aire
noun. sea
airen
noun. sea
indon
conjunction. as
kantea
adjective. shapely
le
pronoun. you
ninde
adjective. slender
norta
adjective. horrible
norto
noun. horror
rasko
noun. horn
sen
pronoun. them
thar-
verb. to stand
tol-
verb. to stand
toron
noun. brother
A noun for “brother” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√TOR of the same meaning, with a somewhat irregular plural torni (Ety/TOR). Its stem form is torn-, since with most inflected forms the Quenya syncope comes into play and the second o is lost.
Neo-Quenya: In notes from the late 1960s, Tolkien introduced a new word háno for “brother” (VT47/14). However, I think toron might be retained to mean a “metaphorical brother”, a close male associate who may or may not be related by blood, as with such words as melotorni “love-brother, ✱close male friend” or ᴹQ. otorno “sworn brother”. In this sense, háno would be limited to biological relationships, but toron would refer to brotherly (or brother-like) affection.
tundo
noun. hole
téna
adjective. straight, right
vea
noun. sea
Another name for Herendil in Tolkien’s unfinished story “The Lost Road”, translated “Slender and Dark” (LR/59). In The Etymologies, the name was glossed “slender-dark” given as a compound of teren “slender” and the root ᴹ√(N)DUL, which had derivatives such as nulla “dark” (Ety/DUL, NDUL, TER).