mar- vb. "abide, be settled or fixed" (UT:317); maruvan "I will abide" (mar-uva-n "abide-will-I") (EO). Cf. termar-.
Quenya
termar-
stand
termar-
verb. to stand, *endure, last, (lit.) through-abide
Element in
- Q. vanda sina termaruva Elenna·nóreo alcar enyalien “This oath shall stand in memory of the glory of the Land of the Star” ✧ UT/305
Elements
Word Gloss ter “through” mar- “to abide, be settled or fixed, to abide, be settled or fixed, [ᴱQ.] dwell, live”
mar-
abide, be settled or fixed
tar-
stand
#tar- (3) vb. "stand", attested in the past tense: tarnë (PE17:71)
tar-
verb. to stand
Cognates
- ᴺS. tar- “to stand”
Derivations
- √TAR “stand”
Element in
- Q. astarindo “bystander; supporter”
- Q. astarmo “bystander; witness”
- ᴺQ. nantar- “to stand back”
- ᴺQ. öatarië “apostasy, (lit.) away-standing”
- Q. sanomë tarnë Olórin, Aracorno, Eomer, Imrahil, mi mísë, mi telepta yo morna, mi laiqua yo ninquë, mi luinë, ta Gimli mi lossëa “There stood Gandalf, Aragorn, Eomer and Imrahil in grey, in silver and black, in green and white, and in blue, and also Gimli in white” ✧ PE17/071
tyul-
verb. to stand
Derivations
- ᴹ√TYUL “stand up (straight), stand up (straight); [ᴱ√] tall”
termar- vb. "stand" meaning last (ter-mar- "through-abide"); future tense termaruva in CO.