Sindarin 

thangail

noun. shield-fence, a battle formation of the Dúnedain

Sindarin [UT/281-282] thand+cail. Group: SINDICT. Published by

thangail

noun. shield-fence, shield-wall

Cognates

Elements

WordGloss
thand“shield”
cail“fence, palisade of spikes or sharp stakes”

Variations

  • Thangail ✧ UT/281
Sindarin [UT/272; UT/281; UTI/thangail] Group: Eldamo. Published by

thand

noun. shield

Sindarin [thangail UT/281-282] Group: SINDICT. Published by

thand

noun. shield

Cognates

  • Q. sanda “shield” ✧ UT/281

Derivations

Element in

  • S. thangail “shield-fence, shield-wall” ✧ UT/281

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
thandā > Than-[tʰandā] > [tʰanda] > [θanda] > [θand] > [θann]✧ UT/282

Variations

  • Than- ✧ UT/281 (Than-)

cail

noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes

Sindarin [UT/282] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iath

noun. fence

Element in

  • S. Doriath “Land of the Fence” ✧ SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJI/Iathrim
  • S. Echoriath “Encircling Mountains, (lit.) Encircling Fence” ✧ SA/echor
  • S. Iathrim “*People of the Fence” ✧ WJ/378; WJI/Iathrim

Variations

  • iâth ✧ SA/iâth; UTI/Doriath
  • Iâth ✧ SI/Doriath; WJ/370; WJI/Iathrim
Sindarin [SA/echor; SA/iâth; SI/Doriath; UTI/Doriath; WJ/370; WJ/378; WJI/Iathrim] Group: Eldamo. Published by

ram

noun. wall

Sindarin [Ety/382, S/436, X/RH] Group: SINDICT. Published by

ram

noun. wall

The Sindarin word for “wall”, an element in several names such as Andram “Long Wall” and Ramdal “Wall’s End” (S/122).

Conceptual Development: The word was N. rham “wall” in The Etymologies of the 1930s, where it was derived from ᴹ✶rambā under the root ᴹ√RAB (Ety/RAMBĀ; EtyAC/RAMBĀ). The root form did not appear in The Etymologies as published in The Lost Road (LR/382), but Carl Hostetter and Patrick Wynne noted the actual root in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies (VT46/10). The rh in the 1930s Noldorin form was because initial r was unvoiced in Noldorin, something that was not the case in later Sindarin.

The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. bant “wall” appearing between G. bada- “build” and G. bad “building”, so perhaps derived from an early root ✱ᴱ√BATA (GL/21).

Cognates

  • Q. ramba “wall” ✧ SA/ram

Derivations

  • ᴹ√RAB “*wall”

Element in

  • S. Andram “Long Wall” ✧ SA/ram
  • S. Ramdal “Wall’s End” ✧ SA/ram
  • S. rammas “great wall”
  • S. Rammas Echor “Great Wall of the Outer Circle” ✧ SA/ram

ephel

noun. outer fence, encircling fence

Sindarin [S/436, LotR/E] et+pêl. Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

Sindarin [S/433, WJ/370, WJ/378] Group: SINDICT. Published by

iâth

noun. fence

thangail

shield fence

(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thangail

shield wall, shield fence

. No distinct pl. form. *(UT:281) ***

thangail

shield wall

(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thangail

shield fence

thangail (shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thangail

shield wall, shield fence

thangail. No distinct pl. form. (UT:281) various terms:

thangail

shield wall

thangail (shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)

thand

shield

(noun) 1) thand, construct than, pl. thaind, coll. pl. thannath; 2) amath (pl. emaith);

thand

shield

construct than, pl. thaind, coll. pl. thannath

cail

fence

(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

thora

fence

(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

thora

fence

(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).

aglonn

pass between high walls

(defile), pl. eglynn.

amath

shield

(pl. emaith)

ram

wall

1) ram, pl. raim (idh raim), coll. pl. rammath; 2) rammas, pl. remmais (idh remmais), coll. pl. rammassath.

ram

wall

pl. raim (idh raim), coll. pl. rammath

rammas

wall

pl. remmais (idh remmais), coll. pl. rammassath.

ephel

fence

(pl. ephil)

pêl

fence, fenced field

(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)

iâth

fence

(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).

iâth

fence

(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.

lest

fence

(girdle, boundary), pl. list

iâd

noun. fence

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by