Sindarin 

thôn

noun. pine-tree

Sindarin [Ety/392, S/438, RC/384] Group: SINDICT. Published by

thôn

noun. pine

n.Bot. #pine. Presented as a noldorized S. form. >> thôn, thaun . This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81] prob. < _thŏno-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thôn

noun. pine

n.Bot. #pine. Presented as a noldorized S. form. >> Dor I thoen, thôn. This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81] < _thānĭ-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thôn

thôn

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:82] prob. < _stŏna_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thôn

noun. pine-tree

The Sindarin word for “pine-tree”, most notably as an element in the names Dorthonion “Land of Pines” and Orod-na-Thôn “Mount of the Pine Tree(s)”. Tolkien gave it as thôn < ✶stŏna in a 1955 letter to David Masson (PE17/82) and as {thaun >>} thôn in notes on Words, Phrases and Passages from the Lord of the Rings from the late 1950s or early 1960s, derived from {✶stāna >> ✶thānĭ- >>} ✶thŏno (PE17/81).

Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had N. thaun “pine-tree” under the root ᴹ√THŌN of the same meaning (Ety/THŌN). Likely the vowel in this root was a fronted ǭ, which became au in both Sindarin and Noldorin.

In the 1910s and 20s, the “pine-tree” word was ᴱN./G. aigos, first glossed {“cheshnut tree”} in Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/17), with a variant form G. aiguis in the Gnomish Lexicon Slips (PE13/108), and simply as ᴱN. aigos “pine-tree” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/136, 158). It was replaced by thaun/thôn in Tolkien’s later writing, as noted above.

Changes

  • thaunThôn “pine” ✧ PE17/081

Cognates

  • ᴺQ. sono “pine”
  • Q. sánë “pine” ✧ PE17/081

Derivations

  • thŏno “pine” ✧ PE17/081; PE17/081; PE17/082

Element in

  • S. Dor i Thuin ✧ PE17/081 (Dor i thoen); PE17/081
  • S. Dorthonion “Land of Pines” ✧ PE17/081; PE17/081; RC/384; SA/thôn
  • S. Orod-na-Thôn “Mount of the Pine Tree(s)” ✧ LotR/0469; PE17/082; RC/384
  • S. Thonador

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
thānĭ- > thaun[tʰāni] > [tʰāne] > [θāne] > [θǭne] > [θaune] > [θaun]✧ PE17/081
thānĭ- > thoen[tʰānī] > [tʰāni] > [θāni] > [θǭni] > [θoin] > [θoen]✧ PE17/081
thŏno > Thôn[θono] > [θon] > [θōn]✧ PE17/081
thŏno > thuin[θoni] > [θuni] > [θuin]✧ PE17/081

Variations

  • thaun ✧ PE17/081 (thaun)
  • Thôn ✧ PE17/081; RC/384
Sindarin [LotR/0469; PE17/081; PE17/082; RC/384; SA/thôn] Group: Eldamo. Published by

thaun

pine

pl1. thoen n.Bot. #pine. Presented as a noldorized S. form. >> Dor I thoen, thôn. This gloss was rejected.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81] < _thānĭ-_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

thôn

pine-tree

thôn (pl. thŷn, coll. pl. ?thonath). In the linguistic scenario of the Etymologies, the ”Noldorin” word for ”pine-tree” was thaun pl. thuin, and thôn was rather ”Ilkorin”. However, when Tolkien revised his legendarium so that Sindarin replaced Ilkorin as the native Elven-tongue of Beleriand, names like Dorthonion ”Land of Pines” must be interpreted as containing a Sindarin word for pine. Adj. #thonion ”having pine trees” (isolated from the name Dorthonion), pl. thonyn

thôn

pine-tree

(pl. th**ŷn, coll. pl. ?thonath). In the linguistic scenario of the Etymologies, the ”Noldorin” word for ”pine-tree” was thaun pl. thuin, and thôn was rather ”Ilkorin”. However, when Tolkien revised his legendarium so that Sindarin replaced Ilkorin as the native Elven-tongue of Beleriand, names like Dorthonion ”Land of Pines” must be interpreted as containing a Sindarin word for pine. Adj. #thonion ”having pine trees” (isolated from the name Dorthonion), pl. thonyn**