tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
Sindarin
tinnu
noun. *twilight, [N.] (starry) twilight, dusk, early night (without moon)
tinnu
dusk
tinnu
starry twilight
tinnu
early night without a moon
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starlit evening
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. Verb
tinnu
starlit evening
tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
dusk
(i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starlit evening
(i** dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl. Verb
tinnu
twilight
(i** dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i** thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
early night without a moon
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starlit evening
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
tinnu
starry twilight
(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight, starlit evening, early night without a moon), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.
thinna
grow toward evening
(fade).
tinúviel
feminine name. Nightingale, (lit.) Daughter of Twilight
The name that Beren gave to Lúthien, translated “Nightingale”, more literally “Daughter of Twilight” (S/165), a derivation of the primitive form ✶Tindōmiselde (PE19/73). It is essentially a combination of tinnu “twilight” and the suffix -iel, except that the archaic final -v lost in tinnu was preserved in the compound.
Conceptual Development: This name first appeared as G. Tynwfiel in the earliest Lost Tales, probably a Welsh-like spelling of the name, but this was revised to Tinúviel (LT2/41), the form Tolkien more or less retained thereafter. The translation “Nightingale” for ᴱN. Tinúviel emerged in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/153). In The Etymologies from the 1930s, N. Tinúviel had the same derivation as given above (Ety/SEL-D, TIN).
uial
twilight
1) uial (pl. uiail if there is a pl.). This can be specified as: 1) (morning twilight) minuial (i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail). 2) (second twilight, before nightfall) aduial (evendim, the time of evening when the stars come out), pl. aduiail. Other terms for twilight: 1) tinnu (i dinnu, o thinnu) (dusk, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl. 2) muil (i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)
Tinnúviel
noun. daughter of twilight
[Etym. TIN-] tindumh (AS “twilight”) + iell (“daughter, child” [Etym. SEL-D] traditional ending for women’s names) [Etym.] AS *Tindômiselde, Q Tindómerel.
Tinnúviel
noun. nightingale
nightingale
Tinnúviel
noun. Tindómiel
_prop. n. _Q. Tindómiel. . This gloss was rejected.
aduial
noun. the evening, time of star-opening, "evendim"
dúlin
noun. nightingale
dúlin
noun. nightingale
A word for “nightingale” appearing in The Etymologies of the 1930s as a combination of N. dû “night” and N. lhinn “tune” (Ety/DOƷ, Ety/LIN², TIN). It appeared as both dúlinn (Ety/LIN²) and dúlin (Ety/TIN). In The Notion Club Papers of the 1940s, Tolkien instead gave duilin “nightingale” as a derivative of primitive ᴹ✶dōmilindē, demonstrating a phonetic development whereby the ancient m became v and then vanished after the u, but the medial i was preserved. However, Christopher Tolkien used the form dúlin in The Silmarillion appendix (SA/dú), and that form is thus better known.
moth
noun. dusk
uial
noun. twilight
uial
noun. twilight
_ n. _twilight. Q. úyale, yúyal.
daw
nighttime
(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.
dúath
nightshade
(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).
dúlinn
nightingale
1) dúlinn (i dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i núlinn) (SD:302). 2) merilin (i verilin), no distinct pl. form except with article (i merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind. 3) tinúviel (”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i thinúvil), coll. pl. tinúviellath (MR:373, WJ:62)
dúlinn
nightingale
(i** dhúlinn) (dusk-singer), same form pl. except with article (i** núlinn) (SD:302).
dû
dusk
(i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
dû
late evening
(i dhû) (night, nightfall, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
dû
night
(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)
fuin
night, nightshade, dead of night
(gloom, darkness). No distinct pl. form.
merilin
nightingale
(i** verilin), no distinct pl. form except with article (i** merilin), coll. pl. merilinnath. Suggested Sindarin form of ”Noldorin” ”moerilind” = mörilind.
minuial
twilight
(i vinuial) (dawn, morrowdim), pl. minuiail (i minuiail).
morn
night
(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).
moth
dusk
1) moth (i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read *môth with a long vowel. 2) dû (i dhû) (night, nightfall, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302).
moth
dusk
(i voth), pl. myth (i myth). David Salo would read ✱môth with a long vowel.
muil
twilight
(i vuil) (dreariness, shadow, vagueness), no distinct pl. except with article (i muil)
thîn
evening
†*thîn (no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. __ is not marked as containing a long vowel (“thin”).
thîn
evening
(no distinct pl. form; coll. pl. thíniath). The form cited in LR:392 s.v. THIN is not marked as containing a long vowel (“thin”).
tinúviel
nightingale
(”daughter of twilight”, a poetic kenning) (i** dinúviel, o thinúviel), pl. ?tinúvil (i** thinúvil), coll. pl. tinúviellath** **(MR:373, WJ:62)
tinnu (i dinnu, o thinnu) (twilight, starlit evening, early night without a moon, starry twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.