yulma (2) noun "brand" (YUL). May have been obsoleted by # 1 above.
Quenya
yulma
cup
yulma
brand
yulma
noun. cup, drinking vessel, drinking implement, goblet
A word for “cup” in the Namárië “poem” (LotR/377). Elsewhere Tolkien specified it was a more general term for a “drinking vessel” or “drinking implement”, a derivative of ✶yulmā = √YUL + ✶-mā and hence more literally “a thing used in drinking” (PE17/63, 68, 135; WJ/416).
Cognates
- S. ylf “drinking-vessel, *cup” ✧ WJ/416
Derivations
Element in
- Q. cilinyul “drinking-vessel (made of glass)”
- Q. ma Varda enquantuva i yulma nin sí “will Varda now refill the cup for me?” ✧ PE22/161
- Q. sí man i yulma nin enquantuva? “who now shall refill the cup for me?” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. sí man i yulma nin enquantuva? “now who the cup for me will refill?” ✧ RGEO/59
- Q. sí man i yulmar men enquantuva? “*who now shall refill the cups for us?” ✧ Minor-Doc/2013-05-13
- Q. sí man i yulmar n(g)wen enquantuva “*who now will refill the cups for us (dual)” ✧ VT21/06
- ᴺQ. yulmon “chalice”
Elements
Word Gloss yul- “to drink” -ma “instrumental” Phonetic Developments
Development Stages Sources √YUL > yulma [julma] ✧ PE17/063 ✶julmā > yulma [julmā] > [julma] ✧ WJ/416 Variations
- yúlma ✧ RGEO/58
cilinyul
drinking-vessel
cilinyul noun "drinking-vessel" (made of glass) (PE17:37)
sungwa
drinking-vessel
sungwa noun "drinking-vessel" (SUK)
yulma (1) noun "cup" (Nam, RGEO:67), "drinking-vessel" (WJ:416, PE17:180). The plural form yulmar is attested (VT48:11). Yulmaya ("k") colloquial Quenya for "his cup" (the formally correct form being *yulmarya) (VT49:17)