(verb) bartha- (i martha, i mbarthar)
Noldorin
bartha-
verb. to doom
bartha-
verb. to doom
ammarth
noun. doom
manadh
noun. doom, final end, fate, fortune
manadh
noun. final bliss
bartha-
verb. to doom
bartha-
verb. to doom
ammarth
noun. doom
manadh
noun. doom, final end, fate, fortune
manadh
noun. final bliss
bartha
doom
(verb) bartha- (i martha, i mbarthar)
bartha
doom
(i martha, i mbarthar)
amarth
doom
(noun) 1) amarth (fate), pl. emerth; 2) band (i mand, o mband; construct ban) (custody, prison, safekeeping, duress, hell), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath. 3) manadh (i vanadh) (final end, fate, fortune [usually = final bliss]), pl. menaidh (i menaidh)
amarth
doom
(fate), pl. emerth
band
doom
(i mand, o mband; construct ban) (custody, prison, safekeeping, duress, hell), pl. baind (i mbaind), coll. pl. bannath.
manadh
doom
(i vanadh) (final end, fate, fortune [usually = final bliss]), pl. menaidh (i menaidh)
ahya-
verb. to change
manar
doom, final end, fate, fortune
manar noun "doom, final end, fate, fortune" (usually = final bliss) (MANAD (under MAN), VT45:32)
mandë
doom, final end, fate, fortune
mandë (1) noun "doom, final end, fate, fortune" (usually = final bliss) (MANAD, under MAN)
umbar
noun. doom
doom
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
bartha-
verb. to change, exchange, alter
bar(n)a-
verb. to dwell in (a land), till (land)
A verb appearing as G. {bartha- >>} bara- or barna- “dwell in, till (tr.)” in the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/21), clearly derived from the early root ᴱ√MBARA “dwell, live” (QL/63). Its gloss is followed by a parenthentical comment “(land)”. Likely the original sense was “dwell in (a land)”, and from there it gained the sense “✱prepare a land for dwelling” = “till (land), ✱cultivate”.
Neo-Sindarin: Since √MBAR continues to appear in Tolkien’s later writings, for purposes of Neo-Sindarin I would retain transitive ᴺS. barna- “to till (land), ✱cultivate” with an original sense “to dwell in (a land)”. Given this verb’s association with cultivation, however, I would use the later verb [N.] dortha- as the primary verb for “to dwell, stay, settle, ✱live (in a place)” (Ety/NDOR).
doom