A word appearing as G. bail “sheath, case, cover; pod” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, probably based on the early root ᴱ√Baʒ̔- (GL/21). Compare ᴱ√VAẎA “enfold, wind about” from the contemporaneous Qenya Lexicon (GL/21). It was originally translated as “a garment”, but it seems Tolkien transferred that sense to G. baith. ᴱN. bail “sheath” reappeared in Early Noldorin word-lists of the 1920s (PE13/138).
Neo-Sindarin: The later version of ᴱ√VAẎA seems to be ᴹ√WAY “enfold” from The Etymologies of the 1930s (Ety/WAY), so I would adapt this word as ᴺS. gwael “sheath, case, cover; pod” < ✱wailē for purposes of Neo-Sindarin.
A noun appearing as G. cas “head, skull” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, where Tolkien said it was “only used of physical head of bodies” (GL/25). It was clearly derived from the early root ᴱ√KASA “head” (QL/31). The word ᴱN. cas “skull” reappeared in Early Noldorin Word-lists of the 1920s (PE13/140). Given the tendency of non-initial s to vanish in later iterations of the language (something that was not a feature of Gnomish of the 1910s), Tolkien likely abandoned this word.