A word glossed “ocean” in notes associated with drafts of the Oilima Markirya from around 1930 (PE16/77). This word did not appear in the final version of the poem. Its etymology is unclear, but Gilson, Welden and Hostetter suggest it might be connected to ᴱQ. laiqa “green”, a colour used to describe the ocean in some drafts of the poem (PE16/78).
Early Quenya
earen
noun. eyrie, (young) eagle
vea
noun. sea
laivar
noun. ocean
sor(ne)
noun. eagle
sornion
noun. eyrie
The word ᴱQ. sornion “eyrie” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as an elaboration of ᴱQ. sor(ne) “eagle” (QL/86). The word also appeared in the contemporaneous Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/86).
Neo-Quenya: Since Q. soron, sorno or sorne were words for “eagle” in Tolkien’s later writings, I think ᴺQ. sornion “eyrie” can be retained for purposes of Neo-Quenya, perhaps originally a genitive plural “of the eagles”.
soron
noun. eagle
A word appearing as earen “eagle” in the Qenya Lexicon of the 1910s (QL/34) and The Qenya Phonology (PE12/25), with the gloss “young eagle” in the Poetic and Mythological Words of Eldarissa (PME/34). In the first two documents it was an element in the name ᴱQ. Earendel or Earendl, and the same was true in the Name-list to The Fall of Gondolin, but there earen was glossed “eyrie” (PE15/22).