A word for “hawthorn” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, apparently a combination of G. pibin “small berry, haw” and a variant of G. aithos “thorn bush” (GL/64). Another word of “hawthorn” in this document was G. tadhos (GL/68).
Gnomish
thorn
noun. eagle
thornhoth
collective name. People of the Eagles
thorndor
masculine name. King of Eagles
thorn sir
place name. Eagle-stream
aith
noun. thorn
aithos
noun. thorn bush
aithr
noun. thorn, †sword
aithog
adjective. thorny
pibinaith(ros)
noun. hawthorn
tadhos
noun. hawthorn
aithra
adjective. piercing, sharp; thorny
pinaithros
noun. hawthorn
gais
noun. steel
A word appearing as G. gais “steel” in the Gnomish Lexicon where it was cognate to {yakse >>} ᴱQ. yaisa “steel” (GL/37).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Quenya I use ᴺQ. axë (axi-) “steel” based on words from the 1920s and derived from ✱gaksē via the Neo-Root ᴺ√GAK. In the phonology of the 1930s, this would produce ᴺS. gaes “steel”; compare to N. taes “nail” < ᴹ✶taksē. Based on this, I use gaes for “steel” in my version of Neo-Sindarin.
There is evidence that the phonological developments in Sindarin of the 1950s and 60s were different, however, given S. ach “neck” < ✶aks (PE17/92). In this later phonology, the result would be ✱gach. Since I retain words like N. taes, I’m comfortable with words like gaes “steel” as dialectical variants. If you dislike this, you might instead use ᴺS. thornang “steel, (lit.) hard-iron” as a cognate to Q. tornanga “hard-iron”.
aith
noun. sword
aithi
noun. sword
aithwen
noun. sword
ectha
noun. sword
engan
noun. spear
ior
noun. eagle
An archaic word for “eagle” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, related to ᴱQ. ea(r) of the same meaning (GL/51), though the exact correspondence (and sound changes) are not clear.
ioroth
noun. eagle
A word for “eagle” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, an elaboration of archaic G. †ior “eagle” of the same meaning (GL/51).
A noun appearing as G. aithos “thorn-bush” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, a combination of G. aith “thorn” and G. tath “hedge”, derived from primitive ᴱ✶eχt·taþ· (GL/18). This word also appeared in Gnomish Lexicon Slips modifying that document (PE13/108).
Neo-Sindarin: I would adapt this word as ᴺS. eithos “thorn bush” for purposes of Neo-Sindarin, since the diphthong ai was ei in non-final syllables in Sindarin of the 1950s and 60s. I would re-etymologize this word as a combination of the later words [N.] êg “thorn” (< √EK) and [N.] toss “bush”, where primitive ekt- became eith-.