Quenya 

exa

other

exa adj.? "other" (apparently as adjective) (VT47:10, VT49:33). Also eces ("k"), unless this is intended as the stem underlying exa (the root KES with prefixed stem-vowel) rather than a Quenya word (VT49:33).

exa

adjective. other

exanen

adverb. otherwise, in an other way

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

arta

exalted, lofty

arta (1) adj. "exalted, lofty" (PM:354), "high, noble" (PE17:118, 147); cf. names like Artaher, Artanis.

paimeta-

exact or inflict a penalty; punish

paimeta- "exact or inflict a penalty; punish" (QL:72)

varda

feminine name. Exalted, Lofty, Sublime

Valië of the stars, spouse of Manwë (S/26). Her name is variously translated “Exalted” (RGEO/61), “Lofty” (Let/282) or “Sublime” (WJ/402). It is derived from the primitive name ✶Baradā from the root √BARAD “lofty, high” (PE17/22).

Conceptual Development: The name ᴱQ. Varda dates back to the earliest Lost Tales (LT1/58), though at this early stage it was a derivative of the root ᴱ√VṚÐṚ along with ᴱQ. varni “queen” and the verb ᴱQ. vard- “rule, govern” (QL/102, LT1A/Varda). In The Etymologies from the 1930s, Tolkien changed the derivation of ᴹQ. Varda to the one given above (Ety/BARAD), and this etymology reappeared in writings from the 1950s (PE17/22).

Quenya [Let/282; LotR/0377; LotRI/Elbereth; LotRI/Varda; MRI/Varda; PE17/022; PE17/023; PE17/065; PE17/067; PE17/069; PE21/82; PE21/85; PE22/161; PMI/Varda; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/61; RGEO/66; SI/Varda; UTI/Varda; WJ/369; WJ/402; WJI/Varda] Group: Eldamo. Published by

orhal-

verb. exalt, raise up

Quenya [PE 22:103,108] Group: Mellonath Daeron. Published by

ces-

to search (for something), to examine (something) in order to find (something)

ces- (Þ) ("k"), "to search (for something), to examine (something) in order to find (something)"; the root meaning is given as "enquire of, question, examine" (something). Cesë parma "to look in a book" (for a passage or information required); here the aorist stem cesë is used as infinitive. Notice that ces- here takes a simple direct object parma (not locative *parmassë, despite the translation). Past tense cense (Þ) given, replacing the phonologically expected form centë (also cited). (PE17:156)

arata

adjective. high, noble, exalted, lofty

Quenya [PE17/049; PE17/118; PE17/147; PE17/186; PM/346; PM/354; WJ/369; WJI/Varda] Group: Eldamo. Published by

ces-

verb. to search, examine (in order to find something)

arta

adjective. high, noble, exalted, lofty

henta-

verb. to eye, examine, read, scan

Quenya [PE17/077; PE17/114; PE17/156] Group: Eldamo. Published by

eces

eces

eces, see exa

epemma

noun. example

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hócilmë

noun. example, outtake, selection, representative item

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

paimeta-

verb. to exact or inflict a penalty, punish

hen

noun. eye

The Quenya word for “eye”, derived from the root √KHEN for eye-words (PE17/187; Ety/KHEN-D-E) and with stem-form hend- given its dual hendu (WJ/337).

Conceptual Development: This word first appeared as ᴱQ. hen in The Qenya Phonology of the 1910s, derived from primitive ᴱ✶þχe-ndǝ and appearing beside ᴱQ. “eye, pupil” < ᴱ✶þeχē (PE12/21). Hen (hend-) “eye” appeared in the Qenya Lexicon though it was marked “†” for archaic (QL/40), and ᴱQ. hend- also appeared in the contemporaneous Gnomish Lexicon as the cognate of G. hen “eye” (GL/48). ᴱQ. hen appeared regularly in documents from the 1920s (PE13/147; PE14/43, 76; PE16/136), although in the Early Noldorin Grammar of the 1920s ᴱQ. sinda was given as the cognate of ᴱN. hen(n) “eye” (PE13/122). The form ᴱQ. sinda seems to have been a transient idea.

A lengthy declension of ᴹQ. hen “eye” appeared in documents from the early 1930s (PE21/52) and in The Etymologies of the 1930s it was based on a new the root ᴹ√KHEN-D-E “eye” (Ety/KHEN-D-E). In both these documents, inflected forms indicate a stem form of hend-. Thus this word and its stem were quite stable in Tolkien’s mind, though he did alter its root from early ᴱ√SEHE [ÞEHE] to later √KHEN.

Ara-

noble

Ara-, ar- a prefixed form of the stem Ara- "noble" (PM:344). In the masc. names Aracáno "high chieftain", mothername (amilessë, q.v.) of Fingolfin (PM:360, cf. 344), Arafinwë "Finarfin" (MR:230)

arata

high, lofty, noble

arata adj. "high, lofty, noble" (PE17:49, 186). Also used as a a noun with nominal pl. form Aratar "the Supreme", the chief Valar, translation of the foreign word Máhani adopted and adapted from Valarin (WJ:402). Aratarya "her sublimity"; Varda Aratarya "Varda the lofty, Varda in her sublimity" (WJ:369). In one source, Aratar is translated as a singular: "High One" (PE17:186)

arato

noble

arato noun "a noble" (PE17:147), in PE17:118 given as aratō and there glossed "lord" (often = "king"). Cf. aráto. The form cited in the latter source, aratō with a long final vowel, is evidently very archaic (compare Enderō under Ender); later the vowel would become short. (PE17:118)

arquen

noble

arquen noun "a noble" (WJ:372), "knight" (PE17:147)

halda

adjective. high, tall

Quenya [PE 22:103; PE 22:148] Group: Mellonath Daeron. Published by

hen

eye

hen (hend-, as in pl. hendi) noun "eye" (KHEN-D-E); possibly dual #hendu in hendumaica, q.v. Noun henfanwa "eye-screen, veil upon eyes" (PE17:176), adj. henulca "evileyed" (SD:68; cf. ulca).

hyana

other

hyana adj. "other", cf. hya (VT49:14)

hyana

adjective. other

tar-

affix. high, high; [ᴹQ.] king or queen (in compounds)

Quenya [PE22/148; SA/tar] Group: Eldamo. Published by

high

2) adj. "high" (LT1:264; there spelt . This is hardly a valid word in Tolkien's later Quenya, but cf. tára "lofty".)

tána

high, lofty, noble

tána (meaning unclear, probably adj. "high, lofty, noble") (TĀ/TA3). Compare tára.

arata

high, lofty, noble

arata adj. "high, lofty, noble" (PE17:49, 186). Also used as a a noun with nominal pl. form Aratar "the Supreme", the chief Valar, translation of the foreign word Máhani adopted and adapted from Valarin (WJ:402). Aratarya "her sublimity"; Varda Aratarya "Varda the lofty, Varda in her sublimity" (WJ:369). In one source, Aratar is translated as a singular: "High One" (PE17:186)