Sindarin
glaer nia chîn húrin
Tale of the Children of Húrin
Changes
- Glaer nia Chîn Húrin → Narn i Chîn Húrin ✧ WJ/160
narn i chîn húrin
Tale of the Children of Húrin
Elements
Word Gloss narn “tale, tale, [N.] saga” i “the” hên “child” Húrin Variations
- Narn i Hîn Húrin ✧ LBI/Narn i Hîn Húrin; LRI/Narn i Hîn Húrin; LT2I/Narn i Hîn Húrin; S/198; SA/híni; SI/Narn i Hîn Húrin; SMI/Narn i Hîn Húrin; UT/057
- Narn i·Chîn Húrin ✧ MR/373
- Hîn Húrin ✧ WJ/403
An earlier Sindarin name for “Tale of the Children of Húrin”, revised to Narn i Chîn Húrin (WJ/160). It uses glaer “long lay, narrative poem” instead of narn “tale”, and the definite plural form nia of the preposition na(n) “of”, the latter also seen in Sarch nia Chîn Húrin.