The nineteenth line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the preposition ve “like”, not reflected in the English translation. It is followed a compound of kaivo “corpse” and kalma “candle”, perhaps more literally “light”.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ve kaivo-kalma = “✱like corpse-candle”
The twelfth line of the Oilima Markirya poem (MC/213). The first word is kalma “light”, followed by the “bare stem” infinitive of the verb hista- “to fade” as suggested by Gilson, Welden, and Hostetter (PE16/84, notes on line #10 and #11), apparently functioning as either an active-participle or a verbal object.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> kalma hista-ne = “✱light fad-ing”