(survive) (i vrona, i mronar)
Sindarin
last
noun. (sense of) hearing
Cognates
- ᴹQ. lasta “listening, hearing”
Derivations
- √LAS “listen”
meth
adjective. last, last; [N.] end
Cognates
Derivations
- √MET “end, finality”
Element in
- S. methed “end”
- S. Methiriad “?End of Two Rivers”
- S. Rochon Methestel “Rider of the Last Hope” ✧ UT/313
Variations
- Meth ✧ UT/313 (Meth)
medui
adjective. last
medui
adjective. end, final, last
Derivations
- √MET “end, finality”
Element in
- S. ai na vedui Dúnadan “Ah! at last, Dúnadan!” ✧ LotR/0209; PE17/016
- S. Arvedui “Last-king”
- ᴺS. orvedui “yesterday”
brona
last
brona
last
dartha
last
(i dhartha, i narthar) (stay, wait, remain, endure) (VT45:8)
medui
last
(adjective) 1) medui (lenited vedui; no distinct pl. form), 2) meth (lenited veth, pl. mith). Note: the word is also used as a noun ”end”.
medui
last
(lenited vedui; no distinct pl. form)
meth
last
(lenited veth, pl. mith). Note: the word is also used as a noun ”end”.
methed
noun. end
This word is attested in later writings as an element in the names Methed-en-Glad “End of the Wood” and possibly Methedras “Last Peak” (of the Misty Mountains). The latter name first appeared in Lord of the Rings drafts from the 1940s as N. Methen Amon and Methendol (TI/404), making it likely that methed is a revision from the earlier adjective N. methen (Ety/MET).
This new form likely changed from an adjective to a noun, since -ed/-ad is usually a gerundal suffix in Sindarin (forming nouns from verbs). This word is clearly a noun in the name Methed-en-Glad, and could also be a noun in Methedras (= “Peak of the End?”).
Element in
- S. Methed-en-Glad “End of the Wood” ✧ UT/153
- S. Methedras “Last Peak”
Elements
Word Gloss meth “last, last; [N.] end” -ed “gerund” Variations
- Methed ✧ UT/153
tell
adjective. last, final (in a series)
@@@ Discord 2023-01-06
Cognates
- Q. telda “last, final”
Elements
Word Gloss TEL “close, end, complete, come to an end” -nā “adjective suffix; passive participle”
penninor
last day of the year
(i benninor, o phenninor), pl. penninoer (i phenninoer). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” penninar (LR:400 s.v. YEN).
medui
adjective. end
adj. end, final, last. Ai na vedui Dúnadan. Mae g'ovannen. 'Ah! At last, Dúnadan ! Well met !'. m > v after preposition.
brenia
endure
1) brenia- (i vrenia, i mreniar), 2) dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, wait, remain, last) (VT45:8) LONG ENDURED, see brûn under OLD
dartha
endure
(i dhartha, i narthar) (stay, wait, remain, last) (VT45:8)
dartha
wait
dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, remain, last, endure) (VT45:8)
dartha
wait
(i dhartha, i narthar) (stay, remain, last, endure) (VT45:8)
meth
end
(noun) 1) meth (i veth), pl. mith (i mith). Note: the word is also used as an adjective ”last”. 2) (rear, hindmost part) tele (i dele, o thele), pl. teli (i theli). In ”Noldorin”, the pl. was telei (LR:392 s.v. TELES). 3) ( maybe primarily ”last point in line; last of a series of items”) #methed (i vethed), pl. methid (i methid). Isolated from the name Methedras, the last in a line of mountain peaks.
meth
end
(i veth), pl. mith (i mith). Note: the word is also used as an adjective ”last”.
methed
end
(i vethed), pl. methid (i methid). Isolated from the name Methedras, the last in a line of mountain peaks.
methed
noun. end
thîr
noun. look, face, expression, countenance
tiro
verb. look!
brenia
endure
(i vrenia, i mreniar)
brûn
long endured
under
glinthad
noun. look, glance, flash of the eye
Elements
Word Gloss glintha- “to glance (at)”
lanc
sudden end
(sharp edge, sudden end, brink), pl. lainc, coll. pl. langath.
manadh
final end
(i vanadh) (fate, fortune [usually = final bliss]), pl. menaidh (i menaidh).
methen
end
(adj.) methen (lenited vethen; pl. methin) (VT45:34)
methen
end
(lenited vethen; pl. methin) (VT45:34)
nass
sharp end
(point, angle, corner), construct nas, pl. nais.
tar-
verb. to stand
Cognates
- Q. tar- “to stand”
Derivations
- √TAR “stand”
tele
end
(i dele, o thele), pl. teli (i theli). In ”Noldorin”, the pl. was telei (LR:392 s.v. TELES).
thîr
look
(noun) thîr (face, expression, countenance) (VT41:10) See also LOOKING.
thîr
look
(face, expression, countenance) (VT41:10) See also
(verb) 1) brona- (survive) (i vrona, i mronar), 2) dartha- (i dhartha, i narthar) (stay, wait, remain, endure) (VT45:8)