nië noun "tear" (NEI, VT45:38, LT1:262, LT2:346); apparently níe in MC:221
Quenya
Niélë
tear
nië
tear
nírë
tear
nírë noun "tear" (NEI)
Niélë
tear
nië
tear
nië noun "tear" (NEI, VT45:38, LT1:262, LT2:346); apparently níe in MC:221
nírë
tear
nírë noun "tear" (NEI)
nîn
noun. tear, tear; [ᴱN.] weeping
Element in
Variations
- Nín ✧ S/219 (Nín)
nîr
tear
_(noun) _1) nîr (construct nir) (weeping). No distinct pl. form; coll. pl. níriath. Noun ”
nîr
tear
(construct nir) (weeping). No distinct pl. form; coll. pl. níriath. Noun ”
nírnaeth
tear-gnashing
; no distinct pl. form. 2) nîn; no distinct pl. form; pl. níniath. Note: nîn is also used as a noun ”tear” and as the pl. form of nên ”water”; there is also the possessive pronoun nín ”my”.
nínui
5~B5hJ adjective. tearful
Nîn (tear) + -ui (full, having that quality).
nîn
noun. tear
nîn
noun. tear
Derivations
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ✶neinē > nîn [neinē] > [neine] > [nīne] > [nīn] ✧ Ety/NEI Variations
- nî ✧ EtyAC/NEI (nî)
nîr
noun. tear, weeping
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
nie
noun. tear
Cognates
- N. nîr “tear, weeping, weeping, [G.] grief, sorrow; [N.] tear” ✧ Ety/NEI
Derivations
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√NEI̯ > níre [neire] > [nīre] ✧ Ety/NEI ᴹ√NEI̯ > nie [neje] > [nie] ✧ Ety/NEI ᴹ✶neñē > neʒe > nie [neŋe] > [neɣe] > [neje] > [nie] ✧ EtyAC/NEI Variations
- níre ✧ Ety/NEI
narak
root. tear, rend (tr. and intr.)
A root in The Etymologies of the 1930s glossed “tear, rend (tr. and intr.)”, with derivatives like ᴹQ. naraka “harsh, rending, violent” and N. narcha- “to rend” (Ety/NÁRAK). The element S. narch “bitter-biting” in S. Narchost from The Lord of the Rings is probably related (LotR/900; RC/601). This in turn hints that the early root ᴱ√NARA “(properly) bite at” from the Qenya Lexicon of the 1910s was a likely precursor, though a parenthetical comment indicates the actual form of this root was ᴱ√ŊARA or ᴱ√ŊAŘA [ŊAÐA] (QL/64).
Derivatives
Variations
- NÁRAK ✧ Ety/NÁRAK
neinē
noun. tear
Derivations
- ᴹ√NEY “tear” ✧ Ety/NEI; EtyAC/NEI
Derivatives
Element in
- ᴹ✶neiniel- “tearful” ✧ Ety/NEI
Variations
- neñē ✧ EtyAC/NEI (
neñē)
ney
root. tear
Tolkien used similar forms throughout his life for Elvish words connected to “tears”, the most enduring being Q. Nienna “Lady of Pity and Mourning” and S. nirnaeth as in Nirnaeth Arnoediad “[Battle of] Tears Unnumbered”. The first manifestation of this root was as ᴱ√NYE(NE) “bleat” and ᴱ√NYEHE “weep” in the Qenya Lexicon of the 1910s, though Tolkien considered moving all the derivatives of ᴱ√NYE(NE) to ᴱ√NYEHE (QL/68). Nonetheless it seems the distinction survived in the contemporaneous Gnomish Lexicon which had both nı̯e and nı̯eχe as primitive forms (GL/59-60). Early derivatives include ᴱQ. nyé “bleat” and ᴱQ. nyéni “she-goat” along with ᴱQ. nyére/G. nîr “grief” and ᴱQ. nie/G. nîn “tear”, the last of these appearing in G. Nínin-Udathriol, the earliest name of S. Nirnaeth Arnoediad.
The root reappeared in The Etymologies of the 1930s as ᴹ√NEI̯ “tear” (Ety/NEI), though Tolkien considered and rejected alternate roots ᴹ√NEÑ (EtyAC/NEI) and ᴹ√NEI̯(ET) “moist” (NEI̯(ET)), the latter becoming the primitive word ᴹ✶neiti > ᴹQ. níte “moist, dewy” and N. nîd “damp, wet; tearful”. Other derivatives include ᴹQ. nie “tear”/N. nîn “tear” (same as the forms from the 1910s) as well as N. nírnaeth “lamentation” (Ety/NEI). Tolkien’s continued use of Q. Nienna (S/28) and S. nirnaeth (S/192) in later versions of the Silmarillion indicate this root’s ongoing validity.
Neo-Eldarin: For purposes of Neo-Eldarin, I think some of the Quenya nye- forms from the 1910s might be salvaged as abnormal vocalization from n(e)ye- < √NEY.
Changes
NEÑ→ NEI̯ ✧ Ety/NEIDerivatives
- ᴹ✶neinē “tear” ✧ Ety/NEI; EtyAC/NEI
- ᴹ✶neiti “moist, dewy” ✧ Ety/NEI
- ᴹ✶
neñrē“tear, weeping” ✧ EtyAC/NEI
- N. nîr “tear, weeping, weeping, [G.] grief, sorrow; [N.] tear” ✧ EtyAC/NEI
- ᴹQ. nie “tear” ✧ Ety/NEI
- ᴺQ. níta- “to weep, cry [tears]”
- ᴹQ. níte “moist, dewy, moist, dewy, *damp (of weather)” ✧ EtyAC/NEI̯(ET)
- ᴺQ. nyé “bleat, cry of goat or sheep”
- ᴺQ. nyenyë “weeping”
- ᴺQ. nyérë “grief”
- N. nîd “damp, wet; tearful” ✧ EtyAC/NEI̯(ET)
- N. nîn “tear” ✧ Ety/NEI
- ᴺS. nínia- “to weep”
- N. nîr “tear, weeping, weeping, [G.] grief, sorrow; [N.] tear” ✧ Ety/NEI
Element in
Variations
- NEI̯ ✧ Ety/NEI
- NEI ✧ Ety/NIK-W; EtyAC/NEI
- NEÑ ✧ EtyAC/NEI (
NEÑ); EtyAC/NEI̯(ET) (NEÑ)- NEI̯(ET) ✧ EtyAC/NEI̯(ET) (
NEI̯(ET))
nien(n)
noun. tear
nîn
noun. tear
Cognates
- Eq. nie “tear” ✧ GL/60; LT1A/Nienna
Derivations
Element in
- G. Nenir ✧ GL/60
- G. Níniel “Child of Tears” ✧ LT2A/Níniel
- G. ninna- “to weep” ✧ GL/60; LT2A/Níniel
- G. ninios “lamentation, dropping of tears” ✧ GL/60; LT2A/Níniel
- G. Nínin-Udathriol “Unnumbered Tears” ✧ LT2A/Níniel
Variations
- nien(n) ✧ GL/60
nîr
noun. tear
Element in
- En. nírnaith “weeping” ✧ PE13/151
Variations
- nír ✧ PE13/151
nyeχie
noun. tear
Derivations
Derivatives
- Eq. nie “tear” ✧ GL/60; QL/068
Variations
- nı̯eχie ✧ GL/60
nie
noun. tear
Cognates
- G. nîn “tear” ✧ GL/60; LT1A/Nienna
Derivations
Element in
- Eq. karnevaite úri kilde hísen níe nienaite “amid the red skies the Sun with wet eyes dropped tears of mist” ✧ MC/221; PE16/062; PE16/072; PE16/074
- Eq. karnevaite úri kilivande hísen nie nie nienaite “*red-skied the sun will gaze through a haze of tears” ✧ PE16/077; PE16/077
- Eq. nienaite “tearful”
- Eq. nieninqe “snowdrop, (lit.) white tear” ✧ QL/068
- Eq. Nieriltasinwa “Unnumbered Tears” ✧ LT2A/Nínin-Udathriol
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴱ✶nı̯eχie > nie [nʲexiē] > [nʲexie] > [nʲeɣie] > [nʲeie] > [nʲie] > [nie] ✧ GL/60 ᴱ✶nyeχie > nie [nʲexiē] > [nʲexie] > [nʲeɣie] > [nʲeie] > [nʲie] > [nie] ✧ QL/068 Variations
- nië ✧ LT1A/Nienna
- níe ✧ MC/221
Niélë fem. name (meaning unclear, cf. nië "tear"?), diminutive Nieliccilis ("k") noun "little Niéle" (MC:215; PE16:96). This may suggest that Niélë has the stem-form *Niéli-.