Sindarin 

nín

adjective. my

The acute accent in nín has sometimes been regarded as an error for a slanted macron in the manuscript, since all the other attested personal adjectives from Sauron defeated all have a circumflex accent. It was however noted that if the acute accent is confirmed, then this word is probably an enclitic, see HL/73. The acute accent is now confirmed by VT/44

Sindarin [UT/40, VT/44:22] Group: SINDICT. Published by

nin

pronoun. me

Sindarin [Let/279; LotR/0729; PE17/095; RGEO/64] Group: Eldamo. Published by

nín

pronoun. my

Sindarin [UT/040; UT/054; VT44/22] Group: Eldamo. Published by

nin

pronoun. me

Sindarin [LotR/IV:X, RGEO/72] Group: SINDICT. Published by

nin

pronoun. me

_ pron. _me.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:95] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nîn

wet

_ adj. _wet. Q. nenya. >> Nindalf

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:52:61] < _nēnā_ < NEN water. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nîn

noun. tear, tear; [ᴱN.] weeping

nîn

adjective. wet, watery

Sindarin [Nindalf TC/195, S/435] Group: SINDICT. Published by

nínedhel

nínedhel

{ð} n.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:139] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

níniel

feminine name. Tear-maiden

The name Túrin gave to his sister Nienor when she had lost her memory and he didn’t recognize her, translated “Tear-maiden” (S/219), a combination of nîn “tear” and the feminine suffix -iel.

Conceptual Development: She was called G. Níniel “Child of Tears” in the earliest Lost Tales (LT2/112), and in Silmarillion drafts from the 1930s, the name N. Níniel was translated “Tearful” or “Tear-maiden” (SM/129, 306; LR/140).

Sindarin [MRI/Níniel; S/219; SI/Níniel; UTI/Níniel; VT50/18; WJ/096; WJI/Níniel] Group: Eldamo. Published by

nínui

noun. February, *Watery

Sindarin [LotR/1110; PM/136; UT/279; UTI/Nénimë; UTI/Nínui] Group: Eldamo. Published by

nínedhel

proper name. ?Tear(ful) Elf

A term for the Dark-elves (PE17/139). The final element is clearly Edhel “Elf”, but the initial element is less clear. It might be nîn “tear” referring to the sorrow of them being left behind, but this is just a guess.

Sindarin [PE17/139] Group: Eldamo. Published by

níniel

noun. tearful

nîn (“tear”) + iell (“daughter” [Etym.] SEL-Dtraditional ending for women’s names)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

nínui

noun/adjective. watery

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

nínui

noun/adjective. the month of february

Sindarin [LotR/D] Group: SINDICT. Published by

ar nienor sel morwen níniel

*and Nienor daughter of Morwen, Níniel

nin

i

”me”, genitive nín ”my”, dative anim or enni ”to me, for me”.

nin

me

(object form of ”I”) nin; as indirect object anim or enni ”for myself, (to) me”.

nín

my

nín (following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

nín

my

(following a noun with article: i adar nín, ”my father”). Not to be confused with nîn ”watery, wet” or as noun ”tear”, or the pl. form of nên ”water”. – In a very few attested cases, the pronoun ”my” appears as an ending -en added to a noun (lammen ”my tongue”, guren ”my heart”).

nîn

watery

(wet); no distinct pl. form. Note: nîn is also used as a noun ”tear” and as the pl. form of nên ”water”; there is also the possessive pronoun nín ”my”.

níniel

tearful

(pl. nínil)

nínim

snowdrop

(”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. – The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

nínim

snowdrop

(a flower) nínim (”white tear”), no distinct pl. form; coll. pl. nínimmath. The niphredil seems to be a flower similar to the snowdrop (no distinct pl. form; coll. pl. niphrediliath)

nínui

february

Nínui

ni

pronoun. I

nínia-

verb. to weep

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

nínui

5~B5hJ adjective. tearful

Nîn (tear) + -ui (full, having that quality).

Sindarin [Elfdict.com] Published by

nínui

watery

(tearful); no distinct pl. form

nínui

tearful

(watery); no distinct pl. form

nínui

february

-en

suffix. my

_1st sg. poss. suff. my.See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46. Later -nin_. >> lammen, -nin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

nend

watery

1) nend (pl. nind), 2) nîn (wet); no distinct pl. form. Note: nîn is also used as a noun ”tear” and as the pl. form of nên ”water”; there is also the possessive pronoun nín ”my”. 3) nínui (tearful); no distinct pl. form

nírnaeth

tear-gnashing

; no distinct pl. form. 2) nîn; no distinct pl. form; pl. níniath. Note: nîn is also used as a noun ”tear” and as the pl. form of nên ”water”; there is also the possessive pronoun nín ”my”.

nîd

wet

nîd (damp, tearful); no distinct pl. form. 4) nîn (watery); no distinct pl. form. Note: nîn is also used as a noun ”tear”; there is also the possessive pronoun nín ”my”.

nîd

wet

(damp, tearful); no distinct pl. form. 4) nîn (watery); no distinct pl. form. Note: nîn is also used as a noun ”tear”; there is also the possessive pronoun nín ”my”.

bess

woman

bess (i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.

bess

woman

(i vess, construct bes) (wife), pl. biss (i miss). The word etymologically means ”wife”, but the meaning was generalized.

nend

watery

(pl. nind)

nîd

tearful

1) nîd (damp, wet); no distinct pl. form, 2) níniel (pl. nínil), 3) nínui (watery); no distinct pl. form

adaneth

noun. (mortal) woman

Sindarin [MR/349] adan+-eth. Group: SINDICT. Published by

arwen

noun. noble woman

Sindarin [Arwen (name) LotR] ar-+gwend. Group: SINDICT. Published by

bess

noun. (young) woman

Sindarin [Ety/352, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

bess

noun. wife

Sindarin [Ety/352, SD/129-31] Group: SINDICT. Published by

enni

pronoun. to me

Sindarin [VT/41:11] an+ni. Group: SINDICT. Published by

im

pronoun. I

In late writings (see esp. VT/47:37-38), Tolkien reinterpreted this form as a reflexive pronoun (= "self").

Sindarin [LotR/II:IV, LB/354, VT/47:14,37-38] Group: SINDICT. Published by

limp

adjective. wet

Sindarin [Ety/369, X/LH] Group: SINDICT. Published by

loen

adjective. soaking wet, swamped

Sindarin [VT/42:10] Group: SINDICT. Published by

los

noun. snow

loss

noun. snow

The usual Sindarin word for “snow” (Let/278; PE17/161; RGEO/62), especially fallen and long-lying snow (VT42/18), derived from primitive ✶lossē (PE17/161) based on the root √(G)LOS (PE17/26; RGEO/62). It sometimes appeared in a shorter form los (PE17/26, 161). See the entry on [s] for a discussion of these long vs. short variations; for purposes of Neo-Sindarin loss is probably preferable.

Conceptual Development: Perhaps the earliest iteration of this word was G. glui “snow” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, likely related to nearby words like G. gloss “white” (GL/40). In The Etymologies of the 1930s, N. gloss from the root ᴹ√GOLOS was both noun “snow” and adjective “snow-white” (Ety/GOLÓS), but in later writing Tolkien split these into S loss “snow” (see above) and S. gloss “(dazzling) white” (RGEO/62; VT42/18).

Sindarin [Let/278; PE17/026; PE17/161; RGEO/62; SA/los; VT42/18] Group: Eldamo. Published by

adaneth

mortal woman

(pl. edenith), also firieth (pl. firith).

dess

young woman

(i ness, o ndess, constuct des), pl. diss (i ndiss).

gloss

white as snow, dazzling white

(in compounds -los), lenited ’loss; pl. glyss.  

gwanur

kinsman

(i ’wanur) (brother), pl. gwenyr (in gwenyr). Note: a homophone of the sg. means ”pair of twins”.

im

i

but as subject usually simply the ending -n, as in ónen

limp

adjective. wet

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

limp

wet

(no distinct pl. form).

loen

soaking wet

(swamped), no distinct pl. form.

loss

snow

(construct los; pl. lyss if there is a pl.) (RGEO:61-62, Letters:278, VT42:18) (Note: homophones mean ”flower” [more commonly loth] and ”wilderness”.).

lossen

snowy

(pl. lessin, for archaic lössin). Adj.

lossoth

snow-men

(a coll. pl.)

mesc

wet

1) mesc (lenited vesc, pl. misc). Also spelt mesg. 2) limp (no distinct pl. form). 3)

mesc

wet

(lenited vesc, pl. misc). Also spelt mesg.

nend

adjective. watery

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

nîd

tearful

(damp, wet); no distinct pl. form

nîr

tear

_(noun) _1) nîr (construct nir) (weeping). No distinct pl. form; coll. pl. níriath. Noun ”

nîr

tear

(construct nir) (weeping). No distinct pl. form; coll. pl. níriath. Noun ”

nîr

weeping

nîr (construct nir) (tear). No distinct pl. form; coll. pl. níriath.

nîr

weeping

(construct nir) (tear). No distinct pl. form; coll. pl. níriath.