néca ("k") adj "pale, vague, faint, dim to see", pl. nécë ("k") in Markirya
Quenya
nívë
pale
néca
pale, vague, faint, dim to see
-stir
suffix. face
An element meaning “face” in the name Carnistir “Red-Face” (S. Caranthir), derived from primitive ✶stīrē (PM/353; VT41/10). Its form as an independent word would mostly likely be ✱síre (Classical Quenya þíre), but that would conflict with sírë “river” in spoken Quenya (Tarquesta). There are a number of other Quenya “face” words attested, such as cendelë, so it is probably safer to use one of these for purposes of Neo-Quenya.
Cognates
- S. thîr “face, face, [N.] look, expression, countenance”
Derivations
Element in
- Q. Carnistir “Red-face” ✧ PM/353
anta
face
anta (2) noun "face" (ANA1, VT45:5). Cf. cendelë.
canwa
face
#canwa (2) noun "face", isolated from canwarya ("k") *"his face", evidently an ephemeral form Tolkien abandoned in favour of cendelë, q.v. (VT49:21; see VT49:34 regarding uncertainties as to the manuscript reading)
canwa
noun. face
A word appearing as kanwarya in one of the drafts of the Ambidexters Sentence, apparently a 3rd-sg possessive form meaning “✱his face” (VT49/6, 21). Patrick Wynne suggested it might be derived from √KAT “shape” as in katmā > kanwa, patterned after Latin “faciēs” which also originally meant “shape”. It seems the n in this word was revised, but what the change was intended to be is unclear. Tolkien eventually revised this word to cendelë, so canwa was probably abandoned.
Derivations
- √KAT “shape, shape, [ᴹ√] make”
Element in
- Q. úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya “on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual” ✧ VT49/21
cendelë
face
cendelë noun "face" (VT49:21)
cendelë
noun. face, face, *visage
A word for “face” in the Ambidexters Sentence of the late 1960s (VT49/8). Patrick Wynne suggested it is likely an abstract noun formation from the verb cenda- “watch, observe”, and hence similar in origin to English/French “visage” which likewise originated from a Latin verb meaning “to see” (VT49/21). Earlier “face” words ᴱQ. alma and ᴱQ. yéma have similar derivations, as pointed out by Patrick Wynne.
Element in
- Q. úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya “on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual” ✧ VT49/21
Elements
Word Gloss cenda- “to watch (intensively), observe (for some time); to read” -lë “abstract noun, adverb” Variations
- kendele ✧ VT49/21
isca
pale
isca ("k") adj."pale" (LT1:256)
luina
pale
[luina] adj. "pale" (VT45:30)
marya
pale, fallow, fawn
marya adj. "pale, fallow, fawn" (MAD)
nívë
noun. face
A neologism for “face” coined by Petri Tikka in PPQ (PPQ) from the early 2000s, derived from the root ᴹ√NIB “face, front”, but I see no reason not to use attested [ᴹQ.] anta or cendelë “face” for that purpose for that purpose.
Derivations
- ᴹ√NIB “face, front”
nívë adj."pale" (MC:213; this is "Qenya" Tolkien's later Quenya has néca)