Quenya 

parma

book

parma noun "book", also name of tengwa #2 (PAR, Appendix E). In early "Qenya", the gloss was "skin, bark, parchment, book, writings" (LT2:346); Tolkien later revisited the idea that parma basically is a noun "peel" and refers to bark or skin (as primitive writing materials, PE17:86): "peel, applied to bark or skin, hence "book", bark (literally skinning, peeling off), parchment, book; a book (or written document of some size")" (PE17:123). In the meantimeTolkien had associated the word with a root PAR meaning "compose, put together" (LR:380); the word loiparë "mistake in writing" (q.v.) may also suggest that the root PAR at one point was to mean "write", so that a parma was a "written thing". Instrumental form parmanen "with a book" or "by means of a book" (PE17:91, 180), parmastanna "on your book" (with the endings -sta dual "your", -nna allative) (VT49:47), parmahentië noun "book reading" (PE17:77). Other compounds: parmalambë noun "book-language" = Q[u]enya (PAR), #parma-resta noun "book-fair", attested with the endings -lya "thy" and the allative ending -nna (parma-restalyanna *"upon your book-fair") (VT49:38, 39). Parma as the name of the tengwa letter for P occurs compunded in parmatéma noun "p-series", labials, the second column of the Tengwar system (Appendix E).

parma

noun. book, writing, composition, written document of some size, book, writing, composition, written document of some size; [ᴱQ.] skin, bark; parchment

Quenya [LotR/1122; PE17/077; PE17/086; PE17/091; PE17/123; PE17/156; PE17/171; PE17/180; PE18/101; PMCH/01; TMME/192; UTI/Parmaitë; VT49/39; VT49/47] Group: Eldamo. Published by

parma

noun. book

book, writing, composition

Quenya [PE 18:51 PE 18:101] Group: Mellonath Daeron. Published by

parmaitë

masculine name. *Book Handy

Another name of Tar-Elendil, so called because he made many books with his own hand (UT/219). This name seems to be a compound parma “book” and maitë “handy, handed”.

Quenya [UT/219; UTI/Parmaitë] Group: Eldamo. Published by

parmaquesta

proper name. Book-language

A term for the older form of Quenya spoken in the centuries before the exile of the Noldor, preserved mainly in writing (PE18/75, PE19/68). This name is a compound parma “book” and questa “speech”. This stage of the language is also known as “Classical Quenya” (see the Plotz Letter, VT6/14).

Conceptual Development: In The Etymologies and the Lhammas from the 1930s, this term was given as ᴹQ. Parmalambe “Book-tongue” (Ety/PAR, LR/172). In contemporaneous linguistic documents from the 1930s, the term appeared as Parmaqestarin (PE22/15, 61) or ᴹQ. Parmaqesta (PE18/25; PE19/29; PE22/61). The latter term reappeared in linguistic documents from the 1950s (PE18/75, PE19/68).

Quenya [PE18/075; PE19/068] Group: Eldamo. Published by

parma-resta

noun. *book-fair

parmahenta-

verb. *to read

parmatéma

noun. p-series

parmahentië

noun. (book) reading

Parmaquesta

noun. book-language

book-language

Quenya [PE 18:25 PE 18:75] Group: Mellonath Daeron. Published by

parma mittarion

*book of enterings

Quenya [PMCH/01; TMME/192] Group: Eldamo. Published by

parmatéma

noun. p-series

p-series

Quenya [PE 18:30] Group: Mellonath Daeron. Published by

Parma Eldaliéva

noun/adjective. Elvish book

Parma Eldaliéva (S. Parf Edhellen) is derived from the words parma and eldaliéva. These words are not attested in this formation.

Quenya Parma Eldalie+-va. Published by

parmacas

noun. bookcase

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

parmahto

noun. author

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

parmalas(së)

noun. page, (lit.) leaf of book

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

parmassë

noun. library

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

parmasson

noun. librarian

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

parmacas (parmacaps-)

qE6t#aD8 noun. book case, bookcase

Quenya [Q. parma + capsa / cas (caps-) (PE21:27)] Published by

-lya

thy, your

-lya 2nd person sg. formal/polite pronominal suffix "thy, your" (VT49:16, 38, 48). In tielyanna "upon your path" (UT:22 cf. 51), caritalya(s) "your doing (it)" (VT41:17), esselya "thy name" (VT43:14), onnalya "your child" (VT49:41, 42), parma-restalyanna *"upon your book-fair" (VT49:38), and, in Tolkien's Quenya Lord's Prayer, in the various translations of "thy kingdom": aranielya in the final version, earlier turinastalya, túrinastalya, turindielya, túrindielya (VT43:15). Also in indómelya (changed from mendelya) "thy will" (VT43:15-16)

-nen

most nouns have an instrumental in -nen

-nen instrumental ending (pl. -inen, dual -nten, partitive pl. -línen). Attested in ambartanen, lírinen, lintieryanen, súrinen, parmanen; see ambar (#2), lírë, lintië, súrë, parma. Tolkien noted that "most nouns have an instrumental in -nen" (PE17:62), a wording suggesting that the form of the ending may vary; given the normal development ln > ld, it is possible that it would appear as *-den when added to a noun in -l (*macilden "with a sword").

-nna

to, at, upon

-nna "to, at, upon", allative ending, originating from -na "to" with fortified n, VT49:14. Attested in cilyanna, coraryanna, Endorenna, Elendilenna, númenórenna, parma-restalyanna, rénna, senna, tielyanna, q.v. If a noun ends in -n already, the ending -nna merges with it, as in Amanna, formenna, Elenna, númenna, rómenna as the allative forms of Aman, formen, elen, númen, rómen (q.v.). Plural -nnar in mannar, valannar, q.v.

ces-

to search (for something), to examine (something) in order to find (something)

ces- (Þ) ("k"), "to search (for something), to examine (something) in order to find (something)"; the root meaning is given as "enquire of, question, examine" (something). Cesë parma "to look in a book" (for a passage or information required); here the aorist stem cesë is used as infinitive. Notice that ces- here takes a simple direct object parma (not locative *parmassë, despite the translation). Past tense cense (Þ) given, replacing the phonologically expected form centë (also cited). (PE17:156)

loiparë

mistake in writing

loiparë noun "a mistake in writing" (PE17:151). Cf. parma.

resta

sown field, acre

resta noun "sown field, acre" (VT46:11 cf. RED-). The word parma-restalyanna, probably meaning *"(up)on your book-fair", seems to use #resta in the sense of "fair" (as held in a field?) Carl F. Hostetter however suggests that #resta "fair" may be related to "day" (VT49:39-40); if so this word is wholly distinct from resta "sown field".

-sta

your

-sta (1) "your", dual 2nd person possessive pronominal ending: "of you two" (VT49:45, 16), cf. -stë (q.v.) Genitive -sto in veryanwesto "of your wedding" (VT49:45) and tengwiesto "of your reading" (VT49:47), allative -stanna in parmastanna "on your book" (VT49:47). An archaic ending of similar form could also be the third person dual "of the two of them" (but according to VT49:51, the corresponding subject ending was changed to -ttë, and then the ending for "their" would presumably become -tta)

henta-

to eye, to examine (with the eyes), scan; to read (silently)

henta- vb. "to eye, to examine (with the eyes), scan; to read (silently)" (for "read aloud", et-henta is used). Forms cited: Aorist henta, present continuative hentëa, "aorist past" hentanë, perfect ehentanië. Gerund #hentië "reading", isolated from parmahentië "book reading" (PE17:77, 156).

-cca

your

[-cca ("k") ?"your", apparently an abandoned 2nd person plural or dual possessive (VT49:49). Compare -lca.]

-lca

your

[-lca ("k") ?"your", apparently an abandoned 2nd person plural possessive (VT49:49). Cf. -cca.]

-lda

your

-lda (1) "your", 2nd person pl. possessive suffix (VT49:16). Onnalda *"your child" (VT49:42). In an earlier manuscript, this ending was used for singular "you" instead, attested in the phrase Arwen vanimalda "Arwen your beauty", sc. "O beautiful Arwen", and in meletyalda "your majesty" (WJ:369) Arwen vanimalda was however changed to Arwen vanimelda in the second edition of LotR, Tolkien reinterpreting the last word (see vanimalda). The ending for singular "your" appears as -lya elsewhere. (LotR1:II ch. 6)

-nna

to

-n (1) dative ending, originating as a reduced form of - "to", related to the allative ending -nna (VT49:14). Attested in nin, men, ten, enyalien, Erun, airefëan, tárin, yondon (q.v.) and also added to the English name Elaine (Elainen) in a book dedication to Elaine Griffiths (VT49:40). The longer dative ending -na is also attested in connection with some pronouns, such as sena, téna, véna (q.v.), also in the noun mariéna from márië "goodness" (PE17:59). Pl. -in (as in hínin, see hína), partitive pl. -lin, dual -nt (Plotz). The preposition ana (#1) is said to be used "when purely dative formula is required" (PE17:147), perhaps meaning that it can replace the dative ending, e.g. *ana Eru instead of Erun for "to God". In some of Tolkiens earlier material, the ending -n (or -en) expressed genitive rather than dative, but he later decided that the genitive ending was to be -o (cf. such a revision as Yénië Valinóren becoming Yénië Valinórëo, MR:200).

-tya,

your, thy

-tya, pronominal ending, 2nd person sg. intimate/familiar "your, thy" (VT49:16, 38, 48); compare -tyë

ana

to

ana (1) prep. "to" (VT49:35), "as preposition _ana _is used when purely _dative formula is required" (PE17:147), perhaps meaning that the preposition ana can be used instead of the dative ending -n (#1, q.v.) Also as prefix: ana- "to, towards" (NĀ1); an (q.v.) is used with this meaning in one source (PE17:127)_

helma

skin, fell

helma noun "skin, fell" (SKEL), changed by Tolkien from halma (VT46:14)

na

to, towards

na (2) prep. "to, towards", possibly obsoleted by #1 above; for clarity writers may use the synonym ana instead (NĀ1). Originally, Tolkien glossed na as "at, by, near"; the new meaning entered together with the synonyms an, ana (VT45:36).

loiparë

noun. mistake in writing

resta

noun. sown field

sown field, tilled ground, acre

Quenya [PE 19:91, 101] Group: Mellonath Daeron. Published by