#sangië (evidently þ, cf. sanga above) noun "necessity" (evidently in the sense of *"tribulation, pressure"; compare sanga, of which #sangië is an abstract formation). Isolated from sangiessemman "in our necessities" (VT44:8)
Quenya
sanga
crowd, press, throng
sanga
noun. throng, press, pressure, press, pressure; throng, [ᴹQ.] crowd, pack; [ᴱQ.] tight mass; [ᴹQ.] crowded, packed
Cognates
- S. thang “oppression, pressure, oppression, pressure; [N.] compulsion, duress, need; [G.] crowd, crush, herd” ✧ PE17/116; SA/thang
Derivations
- √THAG “oppress, crush, press”
Element in
- Q. Sangahyando “Throng-cleaver” ✧ Let/425; PE17/116; SA/thang
- ᴺQ. sangarë “oppression”
- Q. sangië “necessity”
- Q. insangarë “*temptation”
Variations
- Sanga ✧ Let/425
sanga
crowded, packed; pack, throng
sangië
necessity
sangië
noun. necessity
Element in
- Q. alalyë nattira arcandemmar sangiessemman “despise not our petitions in our necessities” ✧ VT44/08
Elements
Word Gloss sanga “throng, press, pressure, press, pressure; throng, [ᴹQ.] crowd, pack; [ᴱQ.] tight mass; [ᴹQ.] crowded, packed” -ië “abstract noun, adverb”
hyanda
noun. throng
throng, crowd, pressed mass
rimbë
crowd, host, great number
rimbë noun "crowd, host, great number" (RIM, SA:rim, Letters:282)
sanga (þ) noun "crowd, press, throng" (STAG, SA:thang, LT2:342; pl. sangar (?) twice in Narqelion). In Sangahyando (þ) masc. name "Throng-cleaver", name of a man in Gondor _(SA:thang; a footnote in Letters:425 explains that "throng" here means a closely formed body of enemy soldiers. In the Etymologies, stems STAG, SYAD, _sangahyando is said to be a swordname, and LT2:342 likewise defines the word as a name of Turambar's sword: "cleaver of throngs, Throng-cleaver".)