(i hant, o sant) (field, garden, yard), pl. saint (i saint) (VT42:20)
Sindarin
sant
noun. garden, field, yard (or other place in private ownership whether enclosed or not)
sant
noun. garden, field, yard
Cognates
- ᴺQ. santa “garden, field, yard; apportioned/designated space”
Derivations
- √SAT “space, place; divide, apportion, mark off” ✧ VT42/19
Phonetic Developments
Development Stages Sources √SAT > sant [santa] > [santʰa] > [sanθa] > [sanθ] > [sant] ✧ VT42/19
parth
noun. field, enclosed grassland, sward
talf
noun. flat field, flat land
sant
privately owned place
sant
yard
sant (i hant, o sant) (field, garden, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20), coll. pl. sannath
sant
yard
(i hant, o sant) (field, garden, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20), coll. pl. sannath
sant
garden
sant (i hant, o sant) (field, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
sant
garden
(i hant, o sant) (field, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
sant
field
(i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
sant
privately owned place
sant (i hant, o sant) (field, garden, yard), pl. saint (i saint) (VT42:20)
land
open space
(construct lan, pl. laind) (level), also used as adjective ”wide, plain”.
parth
field
1) parth (i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth), 2) (low, flat field, or wetland) talf (i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. _(Names:195). Note: a homophone means ”palm”. 3) sant (i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)_
parth
field
(i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth)
pathu
level place
(i bathu) (sward), analogical pl. pethy (i phethy). Cited in archaic form pathw in the source (LR:380 s.v. PATH); hence the coll. pl. is likely pathwath. In the Etymologies as printed in
sâd
place
sâd (-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)
sâd
place
(-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)
rîdh
sown field
(acre); no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)
caew
resting place
(i gaew, o chaew) (lair). No distinct pl. form except with article (i chaew).
talf
field
(i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. (Names:195). Note: a homophone means ”palm”.
gardh
bounded or defined place
(i ’ardh) (region), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh);
A word appearing in The Rivers and Beacon-hills of Gondor from the late 1960s, which meant “a garden, field, yard, or other place in private ownership, whether enclosed or not” (VT42/20). It was derived from √SAT “place, space” (VT42/19).
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. tand {“fence, border, bound” >>} “enclosure, garden” based the early root ᴱ√tadh- (GL/68).