(i hant, o sant) (field, garden, yard), pl. saint (i saint) (VT42:20)
Sindarin
sant
noun. garden, field, yard
sant
noun. garden, field, yard (or other place in private ownership whether enclosed or not)
san
pronoun. that
sant
privately owned place
sant
yard
sant (i hant, o sant) (field, garden, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20), coll. pl. sannath
sant
yard
(i hant, o sant) (field, garden, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20), coll. pl. sannath
sant
garden
sant (i hant, o sant) (field, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
sant
garden
(i hant, o sant) (field, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
sant
field
(i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)
sant
privately owned place
sant (i hant, o sant) (field, garden, yard), pl. saint (i saint) (VT42:20)
parth
field
1) parth (i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth), 2) (low, flat field, or wetland) talf (i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. _(Names:195). Note: a homophone means ”palm”. 3) sant (i hant, o sant) (garden, yard, or other privately owned place), pl. saint (i saint) (VT42:20)_
gûl
noun. knowledge
n. knowledge, deep knowledge not 'occult' in modern sense, but applied to the deper knowledge of the 'wise' or skilled persons, not kept secret (as [?among the] Elves) but not attainable by all. Q. ñōle, B.S. gûl phantom, shadow of dark magic, necromancer, slave, servant?. The B.S. word gûl was prob. derived from ngōl-.
han
that
pl1. hain _pron. _that, the thing previously mentioned. Tolkien notes "hain = heinn (< san-)" (PE17:42). Im Narvi hain echant 'I Narvi made them'.
mell
adjective. dear
_ adj. _dear, beloved. Q. melda.
mell
adjective. dear, beloved
parth
noun. field, enclosed grassland, sward
talf
noun. flat field, flat land
caew
resting place
(i gaew, o chaew) (lair). No distinct pl. form except with article (i chaew).
gardh
bounded or defined place
(i ’ardh) (region), pl. gerdh (i ngerdh = i ñerdh);
i
that
(+ soft mutation), basically in in the plural, but often loses the n which is then replaced by nasal mutation of the next consonant (e.g. gyrth i chuinar ”dead that live [cuinar]”, Letters:417). Sometimes i (+ soft mutation) is used in the singular as well. – The form ai (following by lenition) occurs in the phrase di ai gerir ✱”those who do” (VT44:23). Possibly it is a form of the relative pronoun that is used when the previous word ends in -i. Whether ai is both sg. and pl. is unclear; in its one attestation it is followed by a plural verb that is lenited.
ist
knowledge
ist (lore); no distinct pl. form.
ist
knowledge
(lore); no distinct pl. form.
ista
have knowledge
(i ista, in istar), pa.t. sint or istas (VT45:18).
land
open space
(construct lan, pl. laind) (level), also used as adjective ”wide, plain”.
dear
mail (lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)
dear
(lenited vail, pl. mîl), also mell (lenited vell; pl. mill), also muin (lenited vuin; no distinct pl. form)
parth
field
(i barth, o pharth) (sward, enclosed grassland), pl. perth (i pherth)
pathu
level place
(i bathu) (sward), analogical pl. pethy (i phethy). Cited in archaic form pathw in the source (LR:380 s.v. PATH); hence the coll. pl. is likely pathwath. In the Etymologies as printed in
pol-
verb. can
rîdh
sown field
(acre); no distinct pl. form except possibly with article (idh rîdh)
sa
pronoun. that
sâd
place
sâd (-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)
sâd
place
(-had; i hâd, o sâd, construct sad) (spot, limited area naturally or artificially defined), pl. said (i said) (UT:314, VT42:20)
talf
field
(i dalf, o thalf), pl. telf (i thelf), coll. pl. talvath. (Names:195). Note: a homophone means ”palm”.
taw
that
(demonstrative pronoun) ?taw. _Only the ”Old Noldorin” form tó is actually given in LR:389 s.v. _
taw
pronoun. that
taw
that
. Only the ”Old Noldorin” form tó is actually given in LR:389 s.v.
A word appearing in The Rivers and Beacon-hills of Gondor from the late 1960s, which meant “a garden, field, yard, or other place in private ownership, whether enclosed or not” (VT42/20). It was derived from √SAT “place, space” (VT42/19).
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. tand {“fence, border, bound” >>} “enclosure, garden” based the early root ᴱ√tadh- (GL/68).