A word for “that” appearing in a list of demonstratives from 1968, an adjectival form of ta “that” (VT49/11). This adjective also appeared in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/135). Similarly formed ᴹQ. tana appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/85, 104-105) where it could also be used both adjectivally (“that”) and substantively (“that fact”). ᴹQ. tana “that” also appeared in The Etymologies of the 1930s but in that document Tolkien said it was “anaphoric” (Ety/TA), as opposed to later when Q. sana was used for anaphoric that (PE16/97; PE23/104).
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon of the 1910s, ᴱQ. táma was “this” rather than “that” (QL/87). The Early Qenya Grammar (EQG) of the 1920s had ᴱQ. {santa >>} sanda “that” (PE14/55), but drafts of the ᴱQ. Oilima Markirya poem from around 1930 seem to have tanda for “that” (PE16/56-57, 60).
A neologism coined by Röandil on 2023-02-24 in the Vinyë Lambengolmor Discord Server (VLDS) inspired by S. sant “garden, field, yard” (VT42/20). He also proposed the following idiom: santa-[personal possessive X]-sse “for [X]’s part; as far as [X] is concerned; from [X]’s point of view; as comes from/is done by [X]” (lit. “in [X]’s garden”). Personally I prefer to retain ᴱQ. tarwa for “garden”.