lëo noun "shade, shadow cast by any object" (DAY)
Quenya
laimë
shade
lëo
shade, shadow cast by any object
lómin
shade, shadow
lómin noun "shade, shadow" (LT1:255)
laimë
shade
lëo
shade, shadow cast by any object
lëo noun "shade, shadow cast by any object" (DAY)
lómin
shade, shadow
lómin noun "shade, shadow" (LT1:255)
gwath
noun. stain
lum
noun. shade
gwath
noun. shade, shadow, dim light
dae
shade
(i dhae) (shadow), no distinct pl. form except with article (i nae)
gwâth
shade
(noun) 1) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shadow, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261), 2) dae (i dhae) (shadow), no distinct pl. form except with article (i nae), 3) lûm (pl. luim**).
gwâth
shade
(i ’wâth; construct gwath) (shadow, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)
lûm
shade
(pl. luim).
fuin
nightshade
(gloom, darkness, night, dead of night); no distinct pl. form.
sciella
noun. shade, screen
>> scella
scella
noun. shade, screen
Probably noun. Primitive form given as skalnâ, derived from the stem SKAL1 "screen, hide (from light)" (LR:386). Since -nâ is an adjectival ending, often taking on the meaning of a kind of past participle, skalnâ must mean "screened, hidden (from light)"; this has become a noun "shade, screen" in Nandorin.
The word scella, sciella alone tells us that ln is assimilated to ll in Nandorin, and as in dunna, spenna a primitive final -â, usually lost, seems to persist as -a following a double consonant. The shift of a to e in skalnâ > scella is parallelled by the similar shift in spannâ > spenna, q.v. However, such a shift does not occur in what might seem to be similar environments (before a double consonant?); cf. hrassa, not hressa, from khrassê. It would seem that e might further break up into ie, scella having the alternative form sciella.
gwath
noun. stain
gwath
noun. shade
Cognates
- Ilk. gwath “shade” ✧ Ety/WATH
Derivations
Element in
- N. Deldúwath “Deadly Nightshade” ✧ Ety/DYEL
- N. Gwathfuin-Daidelos “Deadly Nightshade”
- N. Dolwethil “(Woman of) Secret Shadow”
- N. dú(w)ath “night-shade”
- N. Eredwethion “Shadowy Mountains” ✧ Ety/WATH
- N. Gwathlo “Greyflood”
Phonetic Developments
Development Stages Sources On. watha > gwath [waθa] > [gwaθa] > [gwaθ] ✧ Ety/WATH Variations
- gwath ✧ Ety/WATH
lhum
noun. shade
lhum
noun. shade
A word appearing as N. lhum “shade” in The Etymologies of the 1930s, derived from the root ᴹ√LUM, most notably an element in the name N. Hithlum (Ety/LUM). It was the cognate of ᴹQ. lumbe, and thus derived from primitive ✱lumbē, which explains why the final m survived as a reduction of mb.
Conceptual Development: The earliest iteration of this word was G. lôm {“pool, sl...” >>} “gloom, shade” from the Gnomish Lexicon of the 1910s, based on primitive ᴱ✶lou̯me (GL/54) and probably derived from the early root ᴱ√LOMO as suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Hisilómë). In this early document, G. lum or glum was “a cloud” (GL/55), likely a derivative of ᴱ√LUVU for “✱dark weather” as also suggested by Christopher Tolkien (LT1A/Luvier). In Noldorin Word-lists of the 1920s Tolkien had ᴱN. {lom >>} lhom “shadow” (PE13/149). This became N. lhum “shade” in The Etymologies, as noted above.
Neo-Sindarin: In later writings, Hithlum was designated North Sindarin and its final element was based on a loan from Q. lómë “dusk”, with the m surviving only because it was from the North dialect (PE17/133; WJ/400). However, the root √LUM “shadow, darkness” also survived in later writings (PE17/168), so I think N. lhum “shade” can be salvaged, though if adapted to Neo-Sindarin it would need to become ᴺS. lum as suggested in HSD (HSD). Given the later use of Q. lumbo for “(dark) cloud”, I think the Gnomish sense G. lum “[dark] cloud” can be salvaged as well.
Cognates
- ᴹQ. lumbe “gloom, shadow” ✧ Ety/LUM
Derivations
- ᴹ√LUM “*shadow” ✧ Ety/LUM
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√LUM > lhum [lumbe] > [lumbe] > [lumb] > [l̥umb] > [l̥umb] > [l̥umm] > [l̥um] ✧ Ety/LUM
gwath
noun. shade, shadow, dim light
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
gwath
noun. shade
A noun glossed “shade” (shadow) derived from the root ᴹ√WATH (Ety/WATH). It is a clear example of how [[ilk|initial [w] became [gw]]] in Ilkorin, and it appears in several names: Thuringwethil “(Woman of) Secret Shadow” and Urthin Gwethion (unglossed but presumably “✱Mountains of Shadow”).
Cognates
- N. gwath “shade” ✧ Ety/WATH
Derivations
- ᴹ√WATH “shade” ✧ Ety/WATH
Element in
- Ilk. Urthin Gwethion “*Mountains of Shadow” ✧ EtyAC/WATH
- Ilk. Thuringwethil “(Woman of) Secret Shadow”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√WATH > gwath [watʰā] > [watʰa] > [waθa] > [gwaθa] > [gwaθ] ✧ Ety/WATH
watha
noun. shade
Derivations
- ᴹ√WATH “shade” ✧ Ety/WATH
Derivatives
- N. gwath “shade” ✧ Ety/WATH
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√WATH > watha [watʰa] > [waθa] ✧ Ety/WATH
wath
root. shade
Changes
GWATH→ WATH ✧ EtyAC/MBAT(H)Derivatives
Element in
- N. Dolwethil “(Woman of) Secret Shadow” ✧ Ety/THUR
- Ilk. Thuringwethil “(Woman of) Secret Shadow” ✧ Ety/THUR
Variations
- GWATH ✧ EtyAC/MBAT(H) (
GWATH)
laimë noun "shade" (DAY; in an earlier version the gloss was "shadow (cast by an object or form)"; see VT45:8-9. Perhaps Tolkien transferred this meaning to lëo when giving laimë the more general meaning "shade".)