Doriathrin precursor to S. Aelin-uial translated “Twilight Meres” (LR/262). In The Etymologies, it was translated “Veiled Pool” and given as a combination of umboth “large pool” and muilin “veiled” (Ety/MBOTH, MUY).
Doriathrin
umboth
noun. large pool
umboth muilin
place name. Twilight Meres, Veiled Pool
dûm
noun. twilight
A noun for “twilight” developed from primitive ᴹ✶dōmi (Ety/DOMO), where the long [[ilk|[ō] became [ū] before [m]]].
A Doriathrin noun meaning “large pool”, apparently an elaboration of moth “pool” (Ety/MBOTH). Either the u- is some kind of prefix, perhaps an intensifier, or the initial [m] of the root became syllabic, both as suggested by Helge Fauskanger (AL-Ilkorin/umboth).
Conceptual Development: Tolkien seems to have coined this word to explain Umboth Muilin “Twilight Meres”, a remnant of earlier G. Umboth-muilin “Pools of Twilight”. The meaning of the Ilkorin elements is reversed from the earlier name: in Gnomish the word G. umboth meant “twilight” (GL/75). In later writings, Tolkien replaced this name with S. Aelin-uial “Meres of Twilight”.