yelwa (1) adj. "loathsome" (DYEL; according to VT45:11, Tolkien changed this word from yelva.)
Quenya
yelwa
cold
yelwa
loathsome
Yelin
winter
Yelin noun "winter" (LT1:260; LotR-style Quenya has hrívë, and Yelin was probably obsoleted together with the adjective yelwa_ "cold", that appears with a different meaning in the Etymologies)._
niquë
noun. cold, cold; [ᴹQ.] snow
Derivations
- √NIK(W) “(also of) snow, ice, snow, ice; *white” ✧ PE17/168
Element in
- Q. taniquelassë “*high-white-leaf”
- Q. Taniquetil “High White Peak” ✧ PE17/168; PE17/168
Phonetic Developments
Development Stages Sources √NIK > nī̆que [nikwe] ✧ PE17/168 Variations
- nī̆que ✧ PE17/168
- nique ✧ WJ/417
ringa
cold
ringa adj. "cold" (Markirya); the Etymologies gives ringë (RINGI), but it seems that ringa is to be preferred (cf. Ringarë below). Yá hrívë tenë, ringa ná "when winter comes, it is cold" (VT49:23). According to VT46:11, Tolkien originally used the form ringa in Etym as well; later he would restore it. - In early "Qenya", ringa is glossed "damp, cold, chilly" (LT1:265)
ringa
adjective. cold, cold, [ᴱQ.] chilly; damp
Cognates
- S. ring “cold, chill, cold, chill, [G.] cool”
Derivations
Element in
- Q. Ringarë “December, *Coldness”
- Q. ringa súmaryassë “in her cold bosom” ✧ MC/222
- Q. yá hríve menë, ringa ná “when winter comes/arrives/is with us, it is cold” ✧ VT49/23 (
yá hríve tene, ringa ná)
ringë
cold
ringë adj. "cold", also ringa (which form is to be preferred; cf. Ringarë in LotR). In the Etymologies as printed in LR, ringë is also given as a noun "cold pool or lake (in mountains)", but according to VT46:11 this noun should read ringwë. (RINGI)
Hesin
winter
Hesin noun "winter" (LT1:255; LotR-style Quenya has hrívë instead)
hríve
noun. winter
hrívë
winter
hrívë noun "winter", in the calendar of Imladris a precisely defined period of 72 days, but also used without any exact definition (Appendix D). Yá hrívë tenë, ringa ná "when winter comes (arrives, is with us), it is cold" (VT49:23; Tolkien changed tenë to menë, p. 24). The word Hrívion, heading a section of the poem The Trees of Kortirion that has to do with the "fading time", would seem to be related (LT1:42)
hrívë
noun. winter
Cognates
- S. rhîw “winter” ✧ LotR/1107
Element in
- Q. hrívë úva véna “winter is drawing near (to us)” ✧ PE22/167; VT49/14
- Q. Hrívion
- Q. Metterrívë “January, *(lit.) End-winter”
- Q. umbë nin i hríve nauva urra (si loa) “I have a feeling that winter will be bad (this year)” ✧ PE22/168
- Q. yá hríve menë, ringa ná “when winter comes/arrives/is with us, it is cold” ✧ VT49/23 (
yá hríve tene, ringa ná)Variations
- hríve ✧ PE22/167; PE22/168; VT49/14; VT49/23
yelwa (2) adj. "cold" (LT1:260 this "Qenya" word is apparently obsoleted by # 1 above. In LotR-style Quenya, the regular term for "cold" seems to be ringa.)