The fourth line of the Markirya poem (MC/222). The first word is ringa “cold” followed by the 3rd-singular possessive form (“her”) of súma “bosom” with the locative suffix -ssë (“in”).
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> ringa súma-rya-ssë = “✱cold bosom-her-in”
ringa adj. "cold" (Markirya); the Etymologies gives ringë (RINGI), but it seems that ringa is to be preferred (cf. Ringarë below). Yá hrívë tenë, ringa ná "when winter comes, it is cold" (VT49:23). According to VT46:11, Tolkien originally used the form ringa in Etym as well; later he would restore it. - In early "Qenya", ringa is glossed "damp, cold, chilly" (LT1:265)