Quenya 

allë

beside you

allë prep. with pron. suffix *"beside you" (formal) (VT49:25); see ara

allë

adverb. in no way

Quenya Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

ara

outside, beside, besides

ara prep.(and adv.?) "outside, beside, besides" (AR2, VT49:57). According to VT45:6, the original glosses were "without, outside, beside", but Tolkien emended this. Arsë "he is out", VT49:23, 35, 36. As for ar(a), see ar #1. VT49:25 lists what seems to be ar(a) combined with various pronominal suffixes: Singular anni > arni "beside me", astyë "beside you" (informal), allë "besides you" (formal), arsë "beside him/her", plural anwë > armë "beside us" (exclusive), arwë "beside us" (inclusive), astë > ardë "beside you" (plural), astë > artë "beside them"; dual anwet > armet "beside us (two)". (Here Tolkien presupposes that ara represents original ada-.) The same source lists the unglossed forms ari, arin that may combine the preposition with the article, hence "beside the" (VT49:24-25)

amya-

verb. [unglossed]

ar-

outside

ar- (1) prefix "outside" (AR2), element meaning "beside" (VT42:17), "by" (PE17:169; in the same source the glosses "near, by, beside" were rejected). Cf. ara.

ardë

beside you

ardë prep. with pron. suffix *"beside you" (pl), changed from astë (VT49:25). See ara.

arra

adjective. [unglossed]

astyë

beside you

astyë prep. with pron. suffix *"beside you" (informal) (VT49:25); see ara

astë

beside you

astë prep. with pron. suffix (1) "beside you", in this sense changed to ardë; (2) "beside them", in this sense changed to artë (VT49:25). See ara.

ava

outside, beyond

ava (1) adv.? noun? prep.? "outside, beyond" (AWA, VT45:6)

cairë

?. [unglossed]

conta-

verb. [unglossed]

cúma

noun. [unglossed]

etsë

outside, exterior

etsë noun "outside, exterior", glosses changed from ?"issuing" and ?"spring" (VT45:13)

ettë

outside

ettë noun(and/or adv.?) "outside" (ET)

felca

adjective. [unglossed]

felehta-

verb. [unglossed], *to excavate, tunnel, mine

An untranslated form appearing in Notes on Names (NN) from 1957 derived from the root √PHELEG/PHELEK (PE17/118), possibly a verb derived from ✱phelektā- or ✱phelegtā-. The derivatives of this root had to do with mines and tunnels, so perhaps this verb meant “✱to excavate, tunnel, mine”.

finca

noun. [unglossed]

hendas

?. [unglossed]

Quenya [PMCH/02; TMME/192] Group: Eldamo. Published by

hindo

noun. [unglossed]

hindë

noun. [unglossed]

holdë

noun. [unglossed]

hríva

place name. [unglossed]

háro

?. [unglossed]

lingi-

verb. [unglossed]

lá-

verb. to not be

Quenya [PE22/153; PE22/154; PE22/156; PE22/160; VT42/33; VT43/22; VT49/13; VT49/15] Group: Eldamo. Published by

maitya

?. [unglossed]

malsa

?. [unglossed]

melya-

verb. [unglossed], *to be in love

máriel

feminine name. [unglossed]

naue

?. [unglossed]

níva

?. [unglossed]

sal-

verb. [unglossed]

sélo

?. [unglossed]

sóla

?. [unglossed]

thar-

verb. [unglossed]

tomba

noun. [unglossed]

tompë

noun. [unglossed], *pulse, beat

@@@ Neo-meaning “✱pulse, beat” suggested by Röandil on 2023-04-20

um(ba)-

prefix. [unglossed]

umbacarin

noun. [unglossed]

éna

?. [unglossed]

úpa-

verb. [unglossed]

þúna

?. [unglossed]