adj. long. Rare except in old names (e.g. Anduin). >> and
Sindarin
annael
masculine name. Annael
ann
noun. gift
ann
adjective. long
ann
adjective. long
ann
noun. gift
n. gift.
anna-
verb. to give, †add to
anno
verb. give!
anna
give
anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)
anna
give
(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)
anna-
verb. to thank
A neologism for “to thank” coined by Elaran in 2018, more accurately “to give thanks”, derived from the root √HAN “enrich, honour”, the (hypothetical) basis for Q. hanta- “to thank” (also hypothetical). It can be distinguished from S. anna- “to give” by the fact that this verb is intransitive, whereas “give” is transitive. Thus anna- without a direct object means “give thanks”, whereas anna- with a direct object means “give”. The common way to say “thank you” would be annon allen “I give thanks to you” or annas annin “[he/she] thanked me” (anna- with intransitive past, lit. “gave thanks to”), with the object of the “thanks” in the dative.
For further information on this verb and phrase, see the How to Thank in Sindarin on Parf Edhellen.
Alternate Etymologies: The Sindarin verb for “to thank” is exceptionally controversial. For Peter Jackson’s Lord of the Rings movies, David Salo coined the word ᴺS. hanna- “to thank” based on Q. hanta-, with hannon le becoming the common (Neo) Sindarin of saying “thanks, (lit.) I thank you”. However, Carl Hostetter criticized this word in his 2006 article Elvish as She Is Spoke, pointing that the likeliest basis for Q. hanta- was the root √HAN, but in Sindarin the initial h would be lost resulting in ✱anna- which could not be used since it conflicts with anna- “to give”.
In 2018, Elaran proposed annon allen as a new phrase for “I thank you”, eventually developing the intransitive/transitive markers to distinguish it from anna- “give”. In 2019, I made a counter proposal of in my own article In Defense of Hannon Le, arguing that ✱hanna- “to thank” might have entered Sindarin as a loan word from Quenya and thus still be usable. Ultimately, though, the community we both spend time in (the Vinyë Lambengolmor Discord Server) settled on using annon allen. Since I firmly believe that languages should be defined by their community of speakers, and annon allen has become the dominant phrase, I eventually caved and in 2022 added anna- “to give thanks” to Eldamo, deprecating David Salo’s older neologism ᴺS. hanna-.
annabon
long-snouted one
pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)
annabon
elephant
annabon (lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.
annabon
elephant
(lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.
annad
noun. thanks
annas
5{#iD noun. length
Theoretical Sindarin; based on the attested formations thinnas (– adj. thent).
annas
noun. length
inias beleriand
proper name. Annals of Beleriand
Sindarin name of the “Annals of Beleriand”, a combination of ínias “annals” and Beleriand (MR/200).
Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Inias Veleriand in keeping with the different rules of lenition from that period (LR/202).
ínias dor-rodyn
proper name. Annals of Valinor
Sindarin name of the “Annals of Valinor”, a combination of ínias “annals” and Dor-Rodyn “✱Land of the Valar” (MR/200).
Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Inias Valannor in keeping with the different rules of lenition from that period, later revised to Inias Balannor (LR/202).
ínias
noun. annals
Ínias
noun. annals
în (“year”) + as (#abstract collective suffix) #This suffix probably denotes “a complete set of different items of one kind”.
hanna-
verb. to thank
hannad
noun. thanks
ínias
annals
ínias (perhaps with a collective meaning, cf. the plural gloss). An explicit pl. form would be íniais; coll. pl. íniassath.
ínias
annals
(perhaps with a collective meaning, cf. the plural gloss). An explicit pl. form would be íniais; coll. pl. íniassath.
and
gate
!and (door), pl. aind, coll. pl. annath. Note that and is more commonly the adj. "long".
and
gate
(door), pl. aind, coll. pl. annath. Note that and is more commonly the adj. "long".
ant
gift
ant, pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.
ant
gift
pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.
and
adjective. long
anann
adverb. long, for a long time
anann
adverb. long
adv. long. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.
and
adjective. long
and
adjective. long
adj. long. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'. >> ann
aned
give
anha-
verb. to give
annon
noun. great door or gate
anw
noun. gift
anw
noun. gift
fen
noun. door, threshold
fen
door
_ n. _door. Q. fenna. >> fennas
fen(n)
noun. door, door; [N.] threshold
A word for “door” in the name Fen Hollen “Closed Door” (LotR/826; RC/550). In notes from December 1959 (D59), Tolkien based it on the root √PHEN and gave its Quenya equivalent as fenna, indicating a primitive form of ✱phennā (PE17/181). If so, its ordinary form should be fenn, and this was indeed the form in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/341). Perhaps fen is a reduced pseudo-prefixal form.
Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had N. fenn “threshold” derived from ON. phenda under the root ᴹ√PHEN (Ety/PHEN).
Neo-Sindarin: I don’t think the senses “door” and “threshold” are likely to coexist, so for purposes of Neo-Sindarin I would limit fenn to “door” and would use ᴺS. fend < ✱phenda for “threshold”, following the principle that nd remained “at the end of fully accented monosyllables” in Sindarin (LotR/1115).
anann
long
(adverb, = "for a long time") anann
anann
long
and
long
(adjective) and (pl. aind),
and
long
(pl. aind)
andaith
long mark
(no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand.
anfang
longbeard
pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)
angerthas
long rune-row
(and + certhas).
annon
great gate
(door), pl. *ennyn***
brûn
long endured/established/in use
(old), lenited vrûn, pl. bruin;
ennin
long year
. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.
fend
door
(threshold), construct fen, pl. find, coll. pl. fennath, 2) fennas (gateway), pl. fennais, coll. pl. fennassath, 3) annon (great gate), pl. ennyn
gwachae
far away
(adj.) *gwachae (remote), lenited wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch (PM:186, isolated from gwahaedir).
gwachae
adjective. far away
taen
thin
(lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.
Grey-elf who fostered Tuor (S/238). The meaning of his name is unclear.