Sindarin 

annael

masculine name. Annael

Grey-elf who fostered Tuor (S/238). The meaning of his name is unclear.

Sindarin [LT2I/Annael; SI/Annael; UTI/Annael; WJI/Annael] Group: Eldamo. Published by

ann

noun. gift

Sindarin [PE17/090; PE22/163] Group: Eldamo. Published by

ann

adjective. long

adj. long. Rare except in old names (e.g. Anduin). >> and

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:12:40:121] < ANAD long. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ann

adjective. long

ann

noun. gift

n. gift.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:90] < _annā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

anna-

verb. to give, †add to

Sindarin [LotR/1061; PE17/093; PE17/117; PE17/147; PE22/163; VT44/27] Group: Eldamo. Published by

anno

verb. give!

Sindarin [VT/44:21,27] Group: SINDICT. Published by

anna

give

anna- (i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

anna

give

(i anna, in annar), pa.t. ?aun (with endings one-)

anna-

verb. to thank

A neologism for “to thank” coined by Elaran in 2018, more accurately “to give thanks”, derived from the root √HAN “enrich, honour”, the (hypothetical) basis for Q. hanta- “to thank” (also hypothetical). It can be distinguished from S. anna- “to give” by the fact that this verb is intransitive, whereas “give” is transitive. Thus anna- without a direct object means “give thanks”, whereas anna- with a direct object means “give”. The common way to say “thank you” would be annon allen “I give thanks to you” or annas annin “[he/she] thanked me” (anna- with intransitive past, lit. “gave thanks to”), with the object of the “thanks” in the dative.

For further information on this verb and phrase, see the How to Thank in Sindarin on Parf Edhellen.

Alternate Etymologies: The Sindarin verb for “to thank” is exceptionally controversial. For Peter Jackson’s Lord of the Rings movies, David Salo coined the word ᴺS. hanna- “to thank” based on Q. hanta-, with hannon le becoming the common (Neo) Sindarin of saying “thanks, (lit.) I thank you”. However, Carl Hostetter criticized this word in his 2006 article Elvish as She Is Spoke, pointing that the likeliest basis for Q. hanta- was the root √HAN, but in Sindarin the initial h would be lost resulting in ✱anna- which could not be used since it conflicts with anna- “to give”.

In 2018, Elaran proposed annon allen as a new phrase for “I thank you”, eventually developing the intransitive/transitive markers to distinguish it from anna- “give”. In 2019, I made a counter proposal of in my own article In Defense of Hannon Le, arguing that ✱hanna- “to thank” might have entered Sindarin as a loan word from Quenya and thus still be usable. Ultimately, though, the community we both spend time in (the Vinyë Lambengolmor Discord Server) settled on using annon allen. Since I firmly believe that languages should be defined by their community of speakers, and annon allen has become the dominant phrase, I eventually caved and in 2022 added anna- “to give thanks” to Eldamo, deprecating David Salo’s older neologism ᴺS. hanna-.

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

annabon

long-snouted one

pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath. (Archaic form andabon.)

annabon

elephant

annabon (lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.

annabon

elephant

(lit. "long-snouted"), pl. ennebyn, coll. pl. annabonnath.

annad

noun. thanks

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

annas

5{#iD noun. length

Theoretical Sindarin; based on the attested formations thinnas (– adj. thent).

Sindarin [(neologism)] Group: Neologism. Published by

annas

noun. length

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

inias beleriand

proper name. Annals of Beleriand

Sindarin name of the “Annals of Beleriand”, a combination of ínias “annals” and Beleriand (MR/200).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Inias Veleriand in keeping with the different rules of lenition from that period (LR/202).

Sindarin [MR/200; MRI/Inias Beleriand] Group: Eldamo. Published by

ínias dor-rodyn

proper name. Annals of Valinor

Sindarin name of the “Annals of Valinor”, a combination of ínias “annals” and Dor-Rodyn “✱Land of the Valar” (MR/200).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this name first appeared as N. Inias Valannor in keeping with the different rules of lenition from that period, later revised to Inias Balannor (LR/202).

Sindarin [MR/200; MRI/Inias Beleriand] Group: Eldamo. Published by

ínias

noun. annals

Ínias

noun. annals

în (“year”) + as (#abstract collective suffix) #This suffix probably denotes “a complete set of different items of one kind”.

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

hanna-

verb. to thank

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

hannad

noun. thanks

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

ínias

annals

ínias (perhaps with a collective meaning, cf. the plural gloss). An explicit pl. form would be íniais; coll. pl. íniassath.

ínias

annals

(perhaps with a collective meaning, cf. the plural gloss). An explicit pl. form would be íniais; coll. pl. íniassath.

and

gate

!and (door), pl. aind, coll. pl. annath. Note that and is more commonly the adj. "long".

and

gate

(door), pl. aind, coll. pl. annath. Note that and is more commonly the adj. "long".

ant

gift

ant, pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.

ant

gift

pl. aint, coll. pl. annath. Also ann (-an at the end of compounds), pl. ain.

and

adjective. long

Sindarin [PE17/012; PE17/040; PE17/090; PE17/121; PE17/147; RC/765; SA/an(d); VT42/28] Group: Eldamo. Published by

anann

adverb. long, for a long time

Sindarin [LotR/VI:IV, Letters/308] an+and, OS *ananda. Group: SINDICT. Published by

anann

adverb. long

adv. long. Cuio i Pheriain anann 'May the Halflings live long'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:102] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

and

adjective. long

Sindarin [Ety/348, S/427, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

and

adjective. long

adj. long. i·arben na megil and 'The Knight of the Long Sword'. >> ann

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:12:121:147] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

aned

give

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anha-

verb. to give

annon

noun. great door or gate

Sindarin [Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150] Group: SINDICT. Published by

anw

noun. gift

Sindarin [PE 22:163] Group: Mellonath Daeron. Published by

anw

noun. gift

fen

noun. door, threshold

Sindarin [Ety/381, LotR/V:IV, WR/341, RC/550, X/ND1] Group: SINDICT. Published by

fen

door

_ n. _door. Q. fenna. >> fennas

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:45:98:181] < PHEN door. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fen(n)

noun. door, door; [N.] threshold

A word for “door” in the name Fen Hollen “Closed Door” (LotR/826; RC/550). In notes from December 1959 (D59), Tolkien based it on the root √PHEN and gave its Quenya equivalent as fenna, indicating a primitive form of ✱phennā (PE17/181). If so, its ordinary form should be fenn, and this was indeed the form in Lord of the Rings drafts from the 1940s (WR/341). Perhaps fen is a reduced pseudo-prefixal form.

Conceptual Development: In The Etymologies of the 1930s Tolkien had N. fenn “threshold” derived from ON. phenda under the root ᴹ√PHEN (Ety/PHEN).

Neo-Sindarin: I don’t think the senses “door” and “threshold” are likely to coexist, so for purposes of Neo-Sindarin I would limit fenn to “door” and would use ᴺS. fend < ✱phenda for “threshold”, following the principle that nd remained “at the end of fully accented monosyllables” in Sindarin (LotR/1115).

Sindarin [PE17/045; PE17/098; PE17/181; RC/550] Group: Eldamo. Published by

anann

long

(adverb, = "for a long time") anann

anann

long

and

long

(adjective) and (pl. aind),

and

long

(pl. aind)

andaith

long mark

(no distinct pl. form). The word refers to an accent-like mark used to indicate long vowels in Tengwar modes that employ separate vowel letters, like the Mode of Beleriand.

anfang

longbeard

pl. Enfeng, coll. pl. Anfangrim (WJ:10, 108, 205)

angerthas

long rune-row

(and + certhas).

annon

great gate

(door), pl. *ennyn***

brûn

long endured/established/in use

(old), lenited vrûn, pl. bruin;

ennin

long year

. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.

fend

door

(threshold), construct fen, pl. find, coll. pl. fennath, 2) fennas (gateway), pl. fennais, coll. pl. fennassath, 3) annon (great gate), pl. ennyn

gwachae

far away

(adj.) *gwachae (remote), lenited wachae, no distinct pl. form. The form occurring in the primary source, #gwahae, must represent the late Gondorian pronunciantion with h for ch (PM:186, isolated from gwahaedir).

gwachae

adjective. far away

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

taen

thin

(lenited daen, no distinct pl. form). Note: a homophone means ”height, summit of high mountain”.