Sindarin 

caran

adjective. red

Sindarin [PE17/036; SA/caran; VT41/10] Group: Eldamo. Published by

caran

adjective. red

Sindarin [Ety/362, S/429, LotR/E] Group: SINDICT. Published by

caran

red

_ adj. _red, ruddy. >> Caradhras

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:36] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

caranthir

masculine name. Red-face

Fourth son of Fëanor, called “the Dark” (S/60). His name is a combination of caran “red” and thîr “face” (VT41/10), an adaptation of his mother name Q. Carnistir “Red-face” (PM/353).

Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, his name was ᴱN. Cranthor (LT2/241). Tolkien change his name to Cranthir in the Lays of Beleriand from the 1920s (LB/80) and this was also his name in Silmarillion drafts from the 1930s (LR/223). N. Cranthir appeared in The Etymologies with the translation “Ruddy-face” (Ety/KARÁN, THĒ), already with essentially the same etymology as its final version.

In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien vacillated between Cranthir and Caranthir, ultimately settling on the latter (WJ/115).

Sindarin [MR/128; MRI/Caranthir; PM/353; PMI/Caranthir; SA/caran; SI/Caranthir; SMI/Caranthir; SMI/Cranthir; VT41/10; WJ/115; WJI/Caranthir] Group: Eldamo. Published by

caran-rass

place name. Redhorn

The archaic form of Caradhras; see that entry for further discussion.

Sindarin [LotR/1113; PE17/036; SA/caran; TI/174] Group: Eldamo. Published by

caran

red

1) caran (lenited garan, pl. cerain). Also carn (lenited garn, pl. cern), 2) coll (scarlet), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak". 3) born (hot), lenited vorn, pl. byrn, 4) (fiery red) naru (analogical pl. nery). The archaic fom narw is also listed (LR:374 s.v. _NAR_1). 5) rhosc (russet, brown), lenited ?throsc or ?rosc (the lenition product of rh is uncertain), pl. rhysc. Cf. also

caran

red

(lenited garan, pl. cerain). Also carn (lenited garn, pl. cern)

Caranthir

Caranthir

Caranthir's father-name was Morifinwë, meaning "Dark Finwë", a reference to his dark hair. The Quenya word was formed using the noun more, meaning "blackness", "night" or "dark", which became mori- when added to his grandfather's name, Finwë. His mother-name was Carnistir, which can be translated as "Red-face". Carnë in Quenya means "red" or "scarlet". The name Caranthir is the Sindarin translation of his mother-name.

Sindarin [Tolkien Gateway] Published by

Caranthir

Red-face

Caranthir's father-name was Morifinwë, meaning "Dark Finwë", a reference to his dark hair. The Quenya word was formed using the noun more, meaning "blackness", "night" or "dark", which became mori- when added to his grandfather's name, Finwë. His mother-name was Carnistir, which can be translated as "Red-face". Carnë in Quenya means "red" or "scarlet". The name Caranthir is the Sindarin translation of his mother-name.

Sindarin [Tolkien Gateway "Caranthir"] Published by

crann

ruddy

(lenited grann, pl. crain).

crann

ruddy

(of face) crann (lenited grann, pl. crain).

crann

ruddy

1) (of face) crann (lenited grann, pl. crain), 2) gruin (lenited ruin, no distinct pl. form), 3) gaer (copper-coloured, red, reddish); lenited aear; no distinct pl. form. (This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” goer.) Note: homophones mean "dreadful, awful, fearful; holy" and also "sea".

caradhras

place name. Redhorn

Sindarin name of a peak in the Misty Mountains translated “Redhorn”, itself a translation of Kh. Barazinbar of the same meaning (LotR/283). This name is a combination of caran “red” and rass “horn”, with the dh appearing because [[s|[nr] became [ðr]]] in the phonological history of Sindarin (LotR/1113, PE17/36).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien first considered and rejected the names N. Bliscarn and N. Carnbeleg before settling on N. Taragaer “Ruddyhorn” (RS/419, 433), with Taragaer also appearing in The Etymologies (Ety/TARÁK). In these early drafts, Tolkien also considered the names N. Caradras and Rhascaron (RS/433), and he eventually switched to Caradras >> Caradhras (TI/166), keeping the final name thereafter.

Sindarin [LotR/0283; LotR/1113; LotRI/Barazinbar; LotRI/Caradhras; LotRI/Redhorn; PE17/035; PE17/036; PE21/86; RC/266; RSI/Caradras; RSI/Taragaer; SA/caran; SA/ras; SDI1/Caradhras; TI/166; TI/174; TII/Caradras; UTI/Caradhras] Group: Eldamo. Published by

gaer

adjective. red, copper-coloured, ruddy

Sindarin [Ety/358, X/OE] Group: SINDICT. Published by

henneth annûn

place name. Window of the Sunset

The falls where the men of Faramir camped, translated “Window of the Sunset” (LotR/0674), a combination of henneth “window” and annûn “sunset” (RC/473).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, Tolkien considered a large number of names before settling on N. Henneth Annûn (WR/164).

Sindarin [LotR/0674; LotRI/Henneth Annûn; PE17/064; PMI/Henneth Annûn; RC/473; SA/andúnë; UTI/Henneth Annûn] Group: Eldamo. Published by

ruin

adjective. (fiery) red

Sindarin [PM/366] Group: SINDICT. Published by

born

red

(hot), lenited vorn, pl. byrn

coll

red

(scarlet), lenited goll, pl. cyll (VT45:15, 24). Note: homophones mean "hollow" and also "cloak".

gaer

red, reddish

(copper-coloured, ruddy); lenited ’aear; no distinct pl. form. (This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” goer.) Note: homophones mean "dreadful, awful, fearful; holy" and also "sea".

gaer

ruddy

(copper-coloured, red, reddish); lenited ’aear; no distinct pl. form. (This is a suggested Sindarin form of ”Noldorin” goer.) Note: homophones mean "dreadful, awful, fearful; holy" and also "sea".

gruin

ruddy

(lenited ’ruin, no distinct pl. form)

naru

red

(analogical pl. nery). The archaic fom narw is also listed (LR:374 s.v. NAR1).

rhosc

red

(russet, brown), lenited ?throsc or ?rosc *(the lenition product of rh is uncertain)*, pl. rhysc. Cf. also