Quenya 

colla

borne, worn

colla passive participle "borne, worn" (compare #col- "bear"); also used as a noun = "vestment, cloak" (MR:385). Variant form collo "cloak" _(SA:thin(d) ) _in the name Sindicollo (q.v.), sc. colla with a masculine ending.

colla

adjective. borne, worn; vestment, cloak

An adjective glossed “borne, worn, especially a vestment or cloak” (MR/385), clearly based on the root √KOL “bear, carry, wear” (PE17/158). In the index to Morgoth’s Ring Christopher Tolkien translated it as “vestment, cloak”, but I think he confused it with collo (MR/471).

Quenya [MR/385; MR/471] Group: Eldamo. Published by

atalantë

noun. collapse, downfall

A noun for “collapse, downfall” mentioned in notes for the Markirya poem of the 1950s along with its adjectival form atalantëa (MC/223), likely derived from the root √TALAT. It is also used as one of the names of Númenor: Atalantë “Downfall(en)” (S/281; Let/347).

It seems Tolkien originally based this noun on the past tense of the verb [ᴹQ.] atalta- “collapse, fall in” (Ety/TALÁT); the past form atalante “down-fell” appears in various versions of the ᴹQ. Lament of Atalante from the 1930s and 40s (LR/47, 56; SD/247, 249, 310). This form was also mentioned as an (archaic?) “perfective” past tense atalante “slipped down, fell in ruin” [vs. ordinary past talante “slipped, slid”] of the talat-stem verb talta- in the second version of Tengwesta Qenderinwa from around 1950 (TQ2), though the notes where it appeared were rejected (PE18/88 note #83).

Quenya [MC/223; PE18/088] Group: Eldamo. Published by

atalante

verb. collapsed

collapsed, fell down

Quenya [PE 18:35] Group: Mellonath Daeron. Published by

atalta-

collapse, fall in

atalta- vb. "collapse, fall in" (TALÁT), weak pa.t. ataltanë "down-fell, fell down" in LR:47 and SD:247, but strong past tense atalantë "down-fell" in LR:56

ataltare

noun. collapse

Quenya [PE 22:110] Group: Mellonath Daeron. Published by

talta-

verb. to slip, slide down, collapse, fall, to slip, slide down, collapse, fall, [ᴹQ.] slip down, slope

A verb derived from the root √TALAT, with various glosses like “slip, slide down, collapse” (MC/223), “slope, slip, slide down” (Ety/TALÁT), or “slip, fall” (PE22/113). In the Markirya poem of the 1960s it was translated “fall(ing)” in the phrase elenillor pella talta-taltala “beyond the stars falling”, but this seems to be a loose translation since in the glossary of the poem talta- was translated “slip, slide down, collapse” (MC/222-223). However, in Late Notes on Verb Structure (LVS) written in 1969, talta was simply glossed “fall” (PE22/164).

Tolkien used this verb as the primary example for the class of talat-stem verbs.

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had a similar but transitive verb ᴱQ. tilt- “make slope, incline (tr.), decline, shake at foundations, make totter, etc.” under the early root ᴱ√TḶTḶ (QL/80). Its past tense form talte is the result of differing phonetic developments for long vs. short in Early Qenya.

Quenya [MC/222; MC/223; PE17/186; PE18/088; PE22/134; PE22/164] Group: Eldamo. Published by

talta-

slip, slide down, collapse, slope

talta- vb. "slip, slide down, collapse, slope" (TALÁT); reduplicated stem in the participle talta-taltala in Markirya, simply translated "falling" in MC:215. Strong intransitive conjugation: present talta, aorist talt- [derived from talati > talti, hence presumably *talti*- with endings and taltë without any], past talantë, perfect ataltië. Weak transitive conjugation: present taltëa, aorist talta, past taltanë**. This is said to be the conjugation type of a certain class of verbs, namely "√TALAT stems" (PE17:186).

arwa

in control of, possessing

arwa (1) adj. "in control of, possessing" (followed by genitive, e.g. *arwa collo, "having a cloak [colla]"). Also suffix -arwa"having", as in aldarwa "having trees, tree-grown" (3AR). In a deleted entry in the Etymologies, -arwa was glossed "having, possessing, holding, controlling" (VT45:14)

col-

bear, carry

#col- vb. "bear, carry", not attested by itself by suggested by colindo and colla, q.v.; also compare Tancol.

atalantë

downfall, overthrow, especially as name [atalantë] of the [downfallen] land of númenor

atalantë noun "downfall, overthrow, especially as name [Atalantë] of the [downfallen] land of Númenor" (DAT/DANT, TALÁT, Akallabêth, SD:247, 310; also LR:47, VT45:26). Variant atalantië "Downfall", said to be a normal noun-formation in Quenya (Letters:347, footnote). From the common noun atalantë "collapse, downfall" is derived the adj. atalantëa "ruinous, downfallen", pl. atalantië in Markirya (changed to sg. atalantëa this change does not make immediate sense, since the adjective undoubtedly modifies a plural noun, but Tolkien does not always let adjectives agree in number).

atalat-

verb. slip right down

slip right down, collapse, fall in ruin

Quenya [PE 18:61 PE 18:85] Group: Mellonath Daeron. Published by

morco

bear

morco ("k")noun "bear" (MORÓK)

talta-

verb. slip, fall

Quenya [PE 22:113; PE 22:133f] Group: Mellonath Daeron. Published by