anna noun "gift" (ANA1, SA), "a thing handed, brought or sent to a person" (PE17:125), also name of tengwa #23 (Appendix E); pl. annar "gifts" in Fíriel's Song. Masc. name Annatar "Lord of Gifts, *Gift-lord", name assumed by Sauron when he tried to seduce the Eldar in the Second Age (SA:tar). Eruanna noun "God-gift", gift of God, i.e. "grace" (VT43:38)
Quenya
eruanna
proper name. [God’s] Grace
Element in
- Q. Aia María quanta Eruanno “Hail Mary, full of grace” ✧ VT43/28
Elements
Word Gloss Eru “The One, God” anna “gift, (orig.) thing handed, brought or sent to a person, gift, (orig.) thing handed, brought or sent to a person, *present”
anna
gift
Eru
the one
Eru divine name "the One" = God (VT43:32, VT44:16-17), "the One God" (Letters:387), a name reserved for the most solemn occasions (WJ:402). Often in the combination Eru Ilúvatar, "Eru Allfather" (cf. MR:112). Genitive Eruo (MR:329, VT43:28/32), dative Erun (VT44:32, 34). The adjectival form Eruva "divine" (Eruva lissëo "of divine grace", VT44:18) would be identical to the form appearing in the possessive case. Compound nouns: Eruhantalë "Thanksgiving to Eru", a Númenórean festival (UT:166, 436), Eruhin pl. Eruhíni "Children of Eru", Elves and Men (WJ:403; SA:híni, cf. _Eruhîn _in Letters:345), Eruion *"son of God" (or "God the Son"?) (VT44:16), Erukyermë "Prayer to Eru", a Númenórean festival (UT:166, 436), Erulaitalë "Praise of Eru", a Númenórean festival (UT:166, 436), Eruamillë "Mother of God" (in Tolkien's translation of the Hail Mary, VT43:32, see also VT44:7), Eruontari, Eruontarië other translations of "Mother (Begetter) of God" (VT44:7, 18), Erusén "the children of God" (RGEO:74; this is a strange form with no plural ending; contrast the synonym Eruhíni.) #Eruanna and #erulissë, various terms for "grace", literally "God-gift" and "God-sweetness", respectively (VT43:29; these words are attested in the genitive and instrumental case, respectively: Eruanno, erulissenen).
anwa
noun. gift
anna, anwa
noun. gift
erulissë
proper name. [God’s] Grace
A term for God’s grace in early drafts of Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer (VT43/27-8). It is a compound of Eru “God” and lissë “grace”. In later drafts of Aia María, this name was replaced by the term Eruanna (VT43/27-28). It is attested only in the instrumental form erulissenen “✱[by means] of [God’s] grace”.
Element in
- Q. Aia María quanta Eruanno “Hail Mary, full of grace” ✧ VT43/29
Elements
Word Gloss Eru “The One, God” lissë “grace”
A term for God’s grace in Aia María, Tolkien’s translation of the Ave Maria prayer (VT43/27-8). It is a compound of Eru “God” and anna “gift”, so a more literal translation would be “✱God’s gift”. It is attested only in the genitive form Eruanno “✱of [God’s] grace”.