The Quenya name for Heaven in the final draft of Átaremma, Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer (VT43/12), attested only in the assimilated locative form Erumande. Its initial element is Eru “God” and its final element is probably related to the root √MAN “good, blessed, unmarred” also seen in the names Aman and Manwë, as suggested by Patrick Wynne, Arden Smith and Carl Hostetter (VT43/16).
Conceptual Development: In earlier versions of Tolkien’s legendarium, the name ᴱQ/ᴹQ. Eruman was used for the wasteland north of Valinor (LT1/91, Ety/ERE), but in the materials used for the published version of The Silmarillion, that name was changed to Q. Araman (MR/123). This freed Tolkien to use the name Eruman for “Heaven”, as suggested by Patrick Wynne, Arden Smith and Carl Hostetter (VT43/16-17).
In earlier versions of the Átaremma prayer, Tolkien used menel for “Heaven”, but it was rejected and elsewhere Tolkien said that menel referred only to “the heavens, firmament” where the stars reside (MR/387, PE17/152). In writings from the 1940s, Tolkien used ᴹQ. ilúve for “Heaven” (MR/355, SD/401), but later ilúvë meant “the whole, the all”, and was equated to Eä “the Universe” (WJ/402, Ety/IL).
Eruman place-name; this is a word to which various meanings are ascribed, but it always denotes some region. In the earliest phases of Tolkien's mythology, it was a region south of Taniquetil (LT1:91, 252-253). In the Etymologies, entry ERE, Eruman is a "desert north-east of Valinor". In the final version of the Quenya Lord's Prayer, where the locative form Erumandë appears, Tolkien appears to have moved Eruman out of this world entirely, making it the abode of God (Eru); Erumandë translates "in heaven".