@@@ as suggested by Helge Fauskanger, the form fánë “white” in the Markirya poem may be a slip or misreading
Quenya
fána
white
fána
adjective. white, white; [ᴹQ.] cloud
Element in
- Q. man cenuva fána cirya? “Who shall see a white ship?” ✧ MC/221
- Q. man tiruva fána cirya? “Who shall heed a white ship?” ✧ MC/222
Variations
- fáne ✧ MC/221; MC/222
fána
cloud
fána (2) noun "cloud" _(SPAN, VT46:15). _Cf. fana.
fánë
adjective. white
fanta-
to veil, cloak, mantle
fanta- vb. "to veil, cloak, mantle" (VT43:22), mainly used of veils cast over things that shone, or that were brighter and more vivid (PE17:174); according to Tolkien usually the strong past tense fánë and perfect afánië were used, but later also fantanë in the past tense (and then perhaps *afantië in the perfect?) (PE17:179-180) Cf halya- (q.v.), the stem of which Tolkien contrasted with the stem of this verb (PE17:184).
ninquë
white, chill, cold, palid
ninquë adj. "white, chill, cold, palid" (WJ:417, SA:nim, PE17:168, NIK-W - spelt "ninqe" in Etym and in LT1:266, MC:213, MC:220, GL:60), pl. ninqui in Markirya. Compounded in Ninquelótë noun "White-Flower" (SA:nim), = Sindarin Nimloth, the White Tree of Númenor; ninqueruvissë ("q") "white-horse-on" _(MC:216; this is "Qenya", read _ninqueroccossë or *ninquiroccossë in LotR-style Quenya). Normally ninquë would be expected to have the stem-form ninqui-, given the primitive form ¤ninkwi; Ninquelótë rather than *Ninquilótë must be seen as an analogical form.
úcalima
adjective. dim, murky
ungo
cloud, dark shadow
ungo noun "cloud, dark shadow" (UÑG)
vasar
noun. veil
Cognates
- S. gwath “shadow, dim light, shadow, dim light, [N.] shade” ✧ VT42/09
Derivations
- √WATHAR “*shadow, veil” ✧ VT42/09; VT42/10
Phonetic Developments
Development Stages Sources √Wathar > waþar > vasar [watʰar] > [waθar] > [βaθar] > [vaθar] > [vasar] ✧ VT42/09 √waþar > vasar [watʰar] > [waθar] > [βaθar] > [vaθar] > [vasar] ✧ VT42/10
vasarya-
to veil
vasarya- (þ) vb. "to veil" (VT42:10)
lumbo
cloud
lumbo noun "cloud" (pl. lumbor in Markirya), also glossed "gloom; dark, shade" (PE17:72, 168). In early "Qenya", lumbo was glossed "dark lowering cloud" (LT1:259)
fána, fánë (1) adj. "white" (Markirya - fánë as a sg. form in may be a misreading). Compare fanya.