Sindarin 

fuin

fuin

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:120] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

fuin

noun. night, gloom, darkness, night, gloom, darkness, [N.] dead of night

Sindarin [NM/279; NM/283; PE17/120; RC/727; SA/fuin; UTI/Emyn-nu-Fuin; VT41/08] Group: Eldamo. Published by

fuin

noun. night, dead of night, gloom, darkness

Sindarin [Ety/354, Ety/382, S/431] Group: SINDICT. Published by

Dor nu Fuin

place name. Dor nu Fuin

topon.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:81] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

taur-nu-fuin

place name. Forest under Night(shade)

A forest in northern Dorthonion corrupted by Morgoth and turned to darkness (S/155). Its name is a compound of taur “forest”, nu “under” and fuin “night” (SA/taur, fuin). The final element was often translated “nightshade” (S/155, WJ/56), but this is an allusion to the other name of this forest: Deldúwath “Deadly Nightshade”.

Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales, and always had the elements taur and fuin. Its development was G. Taurfuin “Forest of Night” (LT2/47) >> N. Taur-na-Fuin “Forest of Night, Deadly Nightshade” (LB/34, SM/26, LR/133) >> S. Taur-nu-Fuin “Forest under Night(shade)” (S/155), with the middle preposition changing from na “of” to nu “under”.

In some older writings, this forest’s name was translated “Mirkwood” (LR/282, WJ/239) and in at least one place Tolkien decided that Taur-nu-Fuin was the proper Elvish name of Mirkwood (UT/281). However, the canonical Elvish name of Mirkwood was Taur e-Ndaedelos “Forest of the Great Fear” (LotR/1134).

Sindarin [LB/332; LB/348; LBI/Taur-na-Fuin; LotRI/Taur-nu-Fuin; LR/300; LRI/Taur-na-Fuin; LT2I/Taurfuin; PE17/081; S/155; SA/fuin; SA/taur; SI/Taur-nu-Fuin; TII/Taur-na-Fuin; UT/281; UTI/Taur-nu-Fuin; WJ/056; WJ/126; WJI/Taur-nu-Fuin] Group: Eldamo. Published by

emyn-nu-fuin

place name. Mountains of Mirkwood, (lit.) Mountains under Night

Name of Emyn Duir after it became the haunt of evil creatures, translated “Mountains of Mirkwood” (UT/280), but more literally “Mountains under Night” (UTI/Emyn-nu-Fuin). This name is a combination of the plural of amon “hill”, the preposition nu “under” and the noun fuin “night”.

Sindarin [UT/281; UTI/Emyn-nu-Fuin] Group: Eldamo. Published by

Emyn-nu-Fuin

noun. mountains under night

emyn (pl. of amon “hill”) + nu (“under”) + fuin (“dead of night, gloom, darkness”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

Taur-nu-Fuin

noun. forest under night (Mirkwood)

taur (“great wood, forest”) + nu (“under”) + fuin (“night, gloom, darkness”)

Sindarin [Tolkiendil] Group: Tolkiendil Compound Sindarin Names. Published by

fuin

dead of night

fuin (gloom, darkness, night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

night, nightshade, dead of night

fuin (gloom, darkness). No distinct pl. form.

fuin

nightshade

fuin (gloom, darkness, night, dead of night); no distinct pl. form.

fuin

gloom

(darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

darkness

(gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

nightshade

(gloom, darkness, night, dead of night); no distinct pl. form.

fuin

dead of night

(gloom, darkness, night, nightshade). No distinct pl. form.

fuin

night, nightshade, dead of night

(gloom, darkness). No distinct pl. form.

daw

gloom

1) daw (i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath; 2) dim (i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”. 3) fuin (darkness, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 4) maur (i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)

darkness

1) (i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) fuin (gloom, night, dead of night, nightshade). No distinct pl. form. 3) môr (i vôr, construct mor), pl. mŷr (i mŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)

dúath

adjective. dark

_ adj. _dark, black shadow.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:87] < _du-wath_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dúath

noun. darkness, shadow

Sindarin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

dúath

noun. nightshade

Sindarin [Ety/354, S/430] Either the collective plural of dû, or a compound dû+gwath "night shade" (hence dúwath). Group: SINDICT. Published by

night

_ n. _night (when viewed favourably). Q. lóme.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _dōmē _< DOM. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

dûr

adjective. dark, sombre

Sindarin [Ety/354, S/430, UT/434] Group: SINDICT. Published by

dûr

dark

_ adj. _dark, gloomy, 'hellish'.

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:152] < _(n)dūrā_. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

gwath

noun. shade, shadow, dim light

Sindarin [Ety/397, S/432] Group: SINDICT. Published by

gwath

noun. stain

Sindarin [Ety/397, S/432] Group: SINDICT. Published by

hûl

noun. secret

A noun for “secret” of unclear derivation, appearing in notes on the Common Eldarin Article (CEA) from 1969 (PE23/136).

Sindarin [PE23/136] Group: Eldamo. Published by

lum

noun. shade

Sindarin [Ety/370, X/LH] Group: SINDICT. Published by

môr

noun. darkness, dark, night

Sindarin [Ety/373, Letters/382] Group: SINDICT. Published by

thurin

masculine name. Secret

A name that Finduilas gave to Túrin translated “Secret” (UT/157), simply the adjective thurin “secret, hidden” used as a name.

Sindarin [UT/157; UTI/Thurin; WJI/Thurin] Group: Eldamo. Published by

dae

shade

(i dhae) (shadow), no distinct pl. form except with article (i nae)

daw

gloom

(i dhaw) (nighttime), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath

daw

nighttime

(i dhaw) (gloom), pl. doe (i noe), coll. pl. ?dawath or ?doath.

dim

gloom

(i dhim) (sadness), no distinct pl. form except with article (i nim). Note: a homophone means ”stair”.

dolen

secret

(hidden), lenited dholen, pl. dolin

doll

dark

doll (dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

doll

dark

(dusky, misty, obscure), lenited noll, pl. dyll. Note: In ”Noldorin”, this word appeared as dolt as well as doll, but the latter seems the best form in S.

dúath

dark shadow

(i dhúath) (nightshade), pl. dúaith (i núaith);

dúath

nightshade

dúath (i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).

dúath

nightshade

(i dhúath) (dark shadow), pl. dúaith (i núaith).

night

1) (i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302), 2) morn (i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

darkness

(i dhû) (night, nightfall, late evening, dusk), pl. dui (i nui) (SD:302)

night

(i dhû) (nightfall, dusk, late evening, darkness), pl. dui (i nui) (SD:302)

dûr

dark

dûr (sombre), lenited dhûr, pl. duir

dûr

dark

(sombre), lenited dhûr, pl. duir

golu

secret lore

(i ngolu = i ñolu, o n’golu = o ñgolu) (secret lore), analogical pl. gely (in gely = i ñgely) if there is a pl. Archaic golw, hence golwath as the likely coll. pl. 

graurim

dark people

(VT45:16);

graw

dark

graw (swart), lenited raw, pl. groe. (VT45:16)

graw

dark

(swart), lenited ’raw, pl. groe. (VT45:16)

guldur

dark sorcery

(i nguldur = i ñuldur), pl. gyldyr (in gyldyr = i ñgyldyr)

gwâth

shade

(noun) 1) gwâth (i **wâth; construct gwath) (shadow, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261), 2) dae (i dhae) (shadow), no distinct pl. form except with article (i nae), 3) lûm (pl. luim**).

gwâth

shade

(i ’wâth; construct gwath) (shadow, dim light), pl. gwaith (in gwaith) (UT:261)

lûm

shade

(pl. luim).

maur

gloom

(i vaur), pl. moer (i moer) (VT45:35)

morn

dark

morn (black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

morn

dark

(black), pl. myrn, lenited vorn. Note: the latter word is also used as a noun ”darkness, night”. (Letters:386)

morn

night

(i vorn) (darkness), pl. myrn (i myrn). Note: the word is also used as an adjective ”dark, black” (Letters:386).

môr

dark

môr (black), lenited vôr, pl. mŷr (Letters:382), also

môr

dark

(black), lenited vôr, pl. m**ŷr* (Letters:382)*, also

môr

darkness

(i vôr, construct mor), pl. m**ŷr (i m**ŷr) if there is a pl. (Letters:382); 4 morn (i vorn) (night), pl. myrn (i myrn). Note: the word môr, morn is also used as an adjective ”dark, black”. (Letters:386)

thurin

secret

(adjective) 1) thurin (hidden); no distinct pl. form, 2) dolen (hidden), lenited dholen, pl. dolin;

thurin

secret

(hidden); no distinct pl. form

tinnu

early night without a moon

(i dinnu, o thinnu) (dusk, twilight), pl. tinny (i thynny) if there is a pl.