An adjective for “any” appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC). On the page where this first appeared, this was revised to amma then to umma (PE23/99 note #24-25). Despite these revisions, the rest of the document used imma- throughout in forms like ᴹQ. immane “anybody” and ᴹQ. immanome “any place”. The adjective imma could also be used substantively to mean “anything” (PE23/104).
Qenya
immas(se)
adverb. *anywhere
imma
any, any at all (in the world/existence); anything
The correlative ᴹQ. immas(se) appeared in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/111), a combination of ᴹQ. imma “any” and the locative suffix ᴹQ. -sse.
Neo-Quenya: Since ᴹQ. imma “any” too closely resembles the later prefix Q. im- “same”, for purposes of Neo-Quenya I would update this to ᴺQ. aiassë “anywhere” using the hypothetical prefix ᴺQ. ai(a)- “any”; see that entry for discussion.